Translation of "揺るぎない信念" to English language:
Dictionary Japanese-English
揺るぎない信念 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼の信念は何事にも揺るがなかった | Nothing could sway his conviction. |
まっすぐで揺るぎない | Straight as an arrow, no doubt |
彼らは 信念が強すぎるため | I would wager that their IQ is exactly the same as the average evolutionist. |
少年の守備は揺るぎなく | His hands are steady. |
いたるところに ランダムな揺らぎがある | When we observe the physical world, we find random fluctuations everywhere. |
私の決意に 揺らぎはない | But I assure you. My resolve has never been stronger! |
信頼 そして粉々になった私が 健康になるという 揺るぎない信念を 集結させていました これらの人々が 私を救ったと言いましたが | But together, they forged a blend of courage, creativity, integrity, and an unshakeable belief that my shattered self could become healed and whole. |
疑惑を持たない信念は死んだ信念である | Faith which does not doubt is dead faith. |
全て揺るぎないか じっくりと調べた | I made sure that all was solid |
信じる心が揺らいでいます | My faith is shaken, father. Your faith in God? |
目に見えない空気の揺らぎを感じるの | I know when a storm is coming. |
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない | Japan's competitiveness in camera making is unchallenged. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | This is indeed the ultimate truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | This is indeed an utmost certainty. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Surely this is the truth of certainty. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Verily this! this is the very truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Verily, this! This is an absolute Truth with certainty. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | This is the certain truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | That indeed is the absolute truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Lo! this is certain truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Indeed this is certain truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Indeed, this is the certain truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Indeed, this is the true certainty, |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | This is the absolute Truth and certainty. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Most surely this is a certain truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | This is indeed the indubitable truth. |
本当にこれは 揺ぎのない確かな真理である | Verily, this is the Very Truth and Certainly. |
ある信念より 他の信念を信じた方が | Here's the key question and the whole reason for taking personal responsibility |
信念 | Decisively my other foot sets itself onto the cable. Faith is what replaces doubt in my dictionary. |
意味のない観念に過ぎぬ | From the floor where no dancer Was ever to leave track? |
だが 信念のある奴じゃない. | But he is not a believer. |
真空中の電磁気の揺らぎによる波などは | We have this tendency to think that only solid, material things are really things at all. |
掘るのは民間の一団だ 深く揺るぎない忠誠心の一団 | For now, it is a civilian crew that tunnels under the desert crust. |
信念は | You have faith? |
信念がないと会社から負ける | Fanaticism is the only way to beat them. |
レイチェルはあなたの信念に従う 我々の信念にも | Rachel believed in what you stood for what we stand for. |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | Those who believe and find peace in their hearts from the contemplation of God Surely there is peace of heart in the contemplation of God! |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | Those who accepted faith and whose hearts gain solace from the remembrance of Allah pay heed! Only in the remembrance of Allah is the solace of hearts! |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | They are those who believe and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. Lo! in the remembrance of Allah hearts do find rest. |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | Those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and whose hearts find rest in the remembrance of Allah, Verily, in the remembrance of Allah do hearts find rest. |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | Those who believe, and whose hearts find comfort in the remembrance of God. Surely, it is in the remembrance of God that hearts find comfort. |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | Such are the ones who believe (in the message of the Prophet) and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. Surely in Allah's remembrance do hearts find rest. |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | Who have believed and whose hearts have rest in the remembrance of Allah. Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest! |
これらの信仰した者たちは アッラーを唱念し 心の安らぎを得る アッラーを唱念することにより 心の安らぎが得られないはずがないのである | those who have faith and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. Behold! The hearts find rest in Allah s remembrance! |
関連検索 : 揺るぎないサポート - 揺るぎないフォーカス - 揺るぎないコミットメント - 揺るぎないコミットメント - 揺るぎない献身 - 揺るぎない情熱 - 揺るぎないです - 揺るぎないです - 揺るぎないです - 揺るぎない精神 - 揺るぎない献身 - 揺るぎない決意 - 熱揺らぎ - 強い信念