Translation of "支払われる補償" to English language:
Dictionary Japanese-English
支払われる補償 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
血の代償が支払われるまではだめだ | Not until his blood pays for hers! |
あれが支払った代償に 値するコードか分かるわね | Now we find out if that code is worth the price we paid. |
700万の人々の家族に賠償金は支払われているか | And where are the reparations for the families of those 7 million? |
そこから出るには 相当な代償を支払わないとな | You must feel really expensive when you walk out the door. |
支払う代償は 肉体的なものだけでなく 精神的な代償も払う | We pay the price, and the price that we pay is not only physical. |
結局 わが社が損害を補償する | After all, we've got to make good the loss. |
損害補償は | You'll pay for the breakage? |
何の補償だ | What compensation? There is nothing... |
彼らは最初の支払いを受けます もし支払いがされるなら 直ちにこのシニア層に支払われます そして 次の支払いはここに支払われます | And you say, this group of the CDOs, they'll get the first payments. or if any payments that go, immediately go to this very senior tranche, right? |
私は週単位で支払われる | I am paid by the week. |
君達にはそれが支払われる | The State has a set hourly rate they pay for this kind of work. |
20世紀の半ばまでハイチは利息付きで この賠償金を支払わされ | This debt was not paid off with the interest until 1947. |
私はこの補聴器に2万円支払った | I paid twenty thousand yen for this hearing aid. |
遅く微風を補償します この設定は として知られている ケンタッキー補償 | Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. |
君に1000円支払われるべきだ | A thousand yen is owed to you. |
全部が支払われるまで 駄目だ | Not until all has been paid |
彼は有罪でその代償を 払わされる 貴様か | He's guilty and he'll pay the price. |
私は100ドルを支払わなく 50ドルを支払います | So actually, let me do that. |
勘定は硬貨で支払われた | The bill was paid in coin. |
彼に1万ドルが支払われた | He was paid 10000 dollars. |
彼に1万ドルが支払われた | He was paid 10,000 dollars. |
身代金が支払われないと | If the ransom not paid... |
And支払い 支払われている間に世界のすべての違いがあります | On the contrary, passengers themselves must pay. |
働きに応じて支払われます | You will be paid according as you work. |
売掛金の 400が支払われた際 | So you have accounts receivable of 400 |
負の割賦償却で クレジットスコアはありません 100 万を支払います | They have no money down, 1 million loan, subprime, negative amortization, they had no credit rating, etc, etc. |
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか | What price do we have to pay for these advantages? |
食物は一種の補償です... | You know, food is sort of my consolation... |
4 年間 4,000 を支払ったので 1年残っています これが 償却です | At this point in time, your patent is arguably only worth 1,000, because you paid 4,000 for four years, and now you only have a year left. |
ハイチは9千万フランの賠償金の支払いをフランスに約束させられたんだ | And in order to be recognized, |
それによって税金も支払われるのです | Because the money he spends is the money that pays everything else. |
我々が代償を払う | Governments don't go to war. Governments send us to war. |
俺が賠償金を払う | I want to pay compensation for her sons. |
私たちは幸せの代償を払わせられました | We both paid dearly for those grief moments of happiness. |
支払っても 支払っても 続く | Because some of them have paid, and some of them are still paying. |
支払額 | Payment |
支払う | Pay up |
給料は仕事量に比例して支払われる | The wages will be paid in proportion to the work done. |
(やつらにこの怒りの代償を 払わせてやる | They will all suffer for this outrage. |
でも 支払能力はあるわけです | Maybe I would have to borrow gold from someone else. |
電気代を支払わなきゃ | I have to pay the electricity bill. Can I leave this here? |
奴らの苦痛の補償がどこにある? | Where's the compensation for their pain and suffering? |
君の賃金は仕事量に応じて支払われる | You'll be paid according to the amount of work you do. |
君の資金は仕事量に応じて支払われる | You'll be paid according to the amount of work you do. |
そのお金は当然彼に支払われるべきだ | The money is due to him. |
関連検索 : 補償支払わ - 補償が支払われます - 補償支払い - 補償の支払い - 支払いを補償 - 補償金の支払い - 支払われた支払い - 支払わ - 支払わ - 支払わ - 支払わ - 支払わ - 支払わ - 支払われるまで