Translation of "放出されなければなりません" to English language:
Dictionary Japanese-English
放出されなければなりません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
部屋を出なければなりません 部屋を出なければなりません 何がおこるか | And then they're also told that as soon as you deduce that your forehead is blue, you need to leave the room. |
自ら抜け出し 精神を解放しなければなりません その時こそ | That's where she has to pull herself out from the depths of mortality, come in, release her spirit. |
関数はメインスレッドから呼び出されなければなりません | Function must be called from the main thread. |
ビクターはパルス放出器にボードにリンク させなければならない | Victor's gotta have a pulse emitter linking him to his board. |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
クライスラーだとかフォードとか名乗るかもしれませんが あなたはNOと言わなければればなりません 受給資格 なんて言葉は追放しなければなりません | So the next time somebody as cute as this shows up on your doorstep, and sometimes this creature's called Chrysler and sometimes Ford and sometimes ... whatever you want you've just got to say no. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
予期せぬ出来事に備えなければなりません | We should provide for unexpected events. |
レポートはいつ提出しなければなりませんか | When must I turn in the report? |
私は 出勤日に去らなければなりません | I have to leave working day. |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
だから 放さなければ | letting go way before your body does. |
私はすぐに駅に出かけなければなりません | I must go to the station at once. |
私はすぐに駅に出かけなければなりません | I have to go to the station at once. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
グローバル環境で探さなければなりません | We also don't have it here. |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
運動させなければいけません | It needs exercise. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
出力の分布が広くなければいけません まったくランダムな出力に見えなければいけません | Now, 4th property I wanna point out is that you typically want the output to be well distributed. |
あなたは 見つけださなければなりません | What is happening, you see? |
宇宙に飛び出さなければなりません ナイ すばらしい 次はフランク | We need to get out into space if we're gonna fully understand the mysteries and the wonders of the universe. |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
すぐに出なければいけませんか | Must I leave at once? |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
我々はすぐに出発しなければなりません | We have to start at once. |
我々はすぐに出発しなければなりません | We must leave right away. |
私たちはここから出なければなりません | We've got to get out of here. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
彼は英語を話さなければなりません | He has to speak English. |
損傷のあった磁石を取り出さなければなりませんでした | So we damaged about 50 of the magnets. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
君たちはすぐに出発しなければなりません | You must start at once. |
私たちは早めに出発しなければなりません | We must leave early. |
君たちはすぐに出発しなければなりません | You must set off at once. |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
関連検索 : 放棄されなければなりません - 放棄されなければなりません - 解放されなければなりません - 解放されなければなりません - 解放されなければなりません - 放棄されなければなりません - 放棄されなければなりません - 放棄されなければなりません - 放棄されなければなりません - 提出されなければなりません - 排出されなければなりません - 導出されなければなりません - 提出されなければなりません - 出荷されなければなりません