Translation of "放棄してはなりません" to English language:
Dictionary Japanese-English
放棄してはなりません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
暴力は放棄したんだ | I have renounced violence. |
この女性の家は放棄せざるを 得ませんでした | This woman's house has had to be abandoned. |
放棄された土地と思うかもしれません | And the old fields, the successional fields that go. |
放棄 | Abandoned |
それは残念だな 俺達は放棄してないんだ | Well, that's a shame because we haven't. |
遺棄しません | We won't abandon you. |
放棄したんですね リハビリも | But he gave up on that, too. |
私を放棄した | The world... |
今になって放棄しようって | We're going to lose anyways. So just tell them you're going to the MT. |
なぜ大砲を放棄した | How did it happen that the gun was abandoned? |
船は放棄する | Abandon ship. |
船舶を放棄しろ | Abandon ship! |
そして あなたは自由を放棄している | And your life is a ghost story. |
放棄するね | When I can predict or plan it, I don't do it. |
それは廃棄物ではありません | It's not the Wastes |
イスラム教が放棄したルネサンス | Islam s Forsaken Renaissance |
暗号学は 物理的なロックを放棄し | This is called 'decryption.' |
旅をしていたのは 誓いを放棄し | I was a fugitive from God. |
デズ 訓練を放棄したいなら ビリー 本当なんだ | Des,if you're trying to get tossed out of service billy,i am telling you the truth,man. |
それは破棄して俺を解放してくれ | You can tear that up and give me some peace. |
全部バラバラにして アトランタで 放棄した | Shattered all to hell. Abandoned outside Atlanta. |
ここは放棄された | We thought the place was abandoned. |
つまり 放棄することはできない権利なのです | The King can't take these rights away. |
自分の仕事を放棄することになります | And yet, if I just allowed myself to be overwhelmed by these feelings, |
彼はその考えを放棄した | He abandoned the idea. |
合わないのでこれは棄却しなければなりません | We go back and say does this match? |
日本国民は戦争を放棄している | The Japanese people have renounced war. |
見放してはいけません | Don't break now. |
見放してはいけません | Don't break now. |
いま1キロあたり100ベクレルは 放射性廃棄物と同等なんですよね | The first thing I'd like the government to engage is the food safety standards they must change it. |
コーランを読み初めて 途中で放棄してしまった | But the thing is, how come it's news to most people? |
だからこれらは放棄できてしまう権利なのだと | For example, if we all agree that we're part of a government, we may give up our right, say, to take somebody else's property or whatever it may be. |
会社はその計画を放棄した | The company abandoned that project. |
乗組員はその船を放棄した | The crew abandoned the ship. |
確かに 自棄では ありましたが... 過ちは変わりません | Sure, I was desperate, like a lot of people back then but that don't change what I did. |
あなたはこれを放棄出来ないでしょ | You can't just walk away! |
君が自分から親権を放棄したんだ | I didn't take her away. |
だから放棄したのです | (Laughter) |
人気がないな 放棄されたらしい | It looks like it's deserted. |
放射性廃棄物の中で繁殖しました | breeding inside drums of radioactive waste. |
その計画は放棄された | The plans were discarded. |
法廷でそれを是正する権利を放棄したくはありません 公害を防止するような規制など | We certainly don't want to give up the rights, when people do something wrong, to seek redress in the courts. |
テーマやシリーズや 被写体を放棄し 機材は売り払い | I dropped the projects and the concepts, and the themes and the series and the subjects |
親権放棄の申請書 | Emancipation papers. |
親権放棄の申請書 | Emancipation papers? |
関連検索 : 放棄しません - 放棄ではありません - 解放してはなりません - 放棄しなければなりません - してはなりません - してはなりません - してはなりません - 放棄なし - コミットしてはなりません - 許してはなりません - カバーしてはなりません - レンダリングしてはなりません - サーブしてはなりません - 放棄することはありません