Translation of "新しいアプローチ指令" to English language:
Dictionary Japanese-English
新しいアプローチ指令 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
新しい指令は | No new orders from STRATCOM? |
デスクトップコンピューティングにおける新しいアプローチです | So I kind of have a this is BumpTop. |
指令 | Sir...? |
新しいアプローチを練習してみましょう | Now what I want to do is select out the first word in p. |
指令は | You have a directive? |
ウェスカー指令 | Mr General? |
はい 総合指令室 指令長の片岡ですが | Transport Control, Kataoka here. |
指令 撤回 | Order canceled. |
指令部だ | There it is, the turret! |
もしもし総合指令... | Control Center... |
彼に指令したまえ | Brief him. |
私の指令は | whoa. Orders? |
NEST指令本部 | NEST Central Command |
運輸指令はクモの捕捉 施設指令はPTC S1のチェック | Nab that Spider and fix the PTCS1. |
指令 誰からの | Orders from who? |
抹殺指令 無効 | TERMINATION OVERRIDE |
彼の殺害指令 | And I was ordered to kill him. |
新しいアプローチを示してくれているということです 内的な動機付けに基づくアプローチです | The good news is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach. |
新しい指導教官だな? | That the new TAC? |
緊急指令13号発令 総員退避 | I'm initiating general order 13. We're evacuating! |
新たな宝は獲得できる それは 指環の命令による | New wealth would soon be won at the ring's command |
なぜ 彼女は急襲を指令しない | Do they have the package? |
指令長 電話です | Commander... phone call. |
指令室 こちらヴィカス | Control, come in. |
艦隊指令に繋げ | Get me Starfleet command. Captain. |
指令を受けてる | I've got my orders, Frank. |
ジョン コナーの命令... 最初の指令は偽装? | These orders from John Connor... do they say what we're after? |
セッションの新しい名前を指定 | Specify New Name for Session |
コーナーの指令があるまで 攻撃しない | They will not attack unless Connor gives the order. |
全軍に指令を出せ | Alert all commands. |
指令室 こちらタイだ | Combat, this is Tigh. |
指令66を 実行せよ | Execute order 66. |
抹殺指令が出るわ | They'll get one of the operatives to terminate him. Find out who. |
そう指令を受けた | Those are my orders. |
これが指令書です | Here are our orders. |
指令が来た やるぜ | I just got the call. We're a go. |
指令室 こちらヴィカスだ | Control, this is Wikus Van De Merwe. |
新しい滑走路を指示する | We have a new runway assignment for you. |
彼の指令が恋しくなりました | But the problem is that, when I left home and went to college, |
指揮官として命令を 疑いませんが | I mean, as leaders, don't we have an obligation to question our actions to... |
従来の収束的なアプローチにとどまる代わりに デザイン思考は発散的なアプローチをとり 今までになかった新しい選択肢 新しい解決策 | Instead of defaulting to our normal convergent approach where we make the best choice out of available alternatives, it encourages us to take a divergent approach, to explore new alternatives, new solutions, new ideas that have not existed before. |
これに現場指揮官の指令内容が 詳しく書いてある | Here are the detailed orders for the foremen. |
指令は受けるものだ | But... Sir! With all due respect, I devoted my life to training. |
ロシア海軍からの指令だ | Orders from the Russian Navy. |
ホワイト ハウスからの指令でね | White House made the call. |
関連検索 : 新しいアプローチ - 新しいアプローチ - 新しいアプローチ - 新しいアプローチ - 新しい命令 - 指令 - 新しいガバナンスのアプローチ - この新しいアプローチ - この新しいアプローチ - 新しいアプローチのコンサルタント - 全く新しいアプローチ - 全く新しいアプローチ - 指令値 - 指令案