Translation of "新しい顧客を得ます" to English language:


  Dictionary Japanese-English

新しい顧客を得ます - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

顧客を獲得して活性化します
Well getting customers is just like it sounds.
顧客獲得と顧客活性化を経たあと
Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media.
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は?
In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs?
しかし 新しい顧客の料金を求めています
That's how much a regular customer would have to pay.
新しい顧客は 一度だけ
But they're asking us a first time, a new customer.
3 のワンタイム割引をします 新しい顧客のための
For new customers, the store offers a one time discount of 3.
前の月の顧客から 400 を得えます
Now let's go to month 3.
さらに顧客獲得コストは減少します
If in fact, your conversion rate between acquisition activation could be increased.
つまり顧客獲得コストを計算できます 顧客を獲得して活性化し ファネルの右側に行かせるまでに
Well, hopefully it gets kind of fun because the real metric the way we kind of measure things, the language we use on the web is customer acquisition cost.
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです
Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep.
ゲットは顧客を獲得することです
look like. What is it that you are doing.
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます
As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes.
彼は苦労して顧客を獲得した
He has managed to secure several accounts.
多くのお金を得ています 前月の顧客から 400 を得て
So we've done no catering this month but we've gotten a lot of money
顧客の獲得を心配しているとは思います しかし顧客維持の大切さを理解すれば 顧客維持を重要視するようになるでしょう
Even though on day 1 you're not thinking about keeping customers because you're desperately worried about getting them, just understand the next thing you're going to be doing is worrying about how to keep your most valuable customer.
顧客を獲得し活性化するまでの費用を考えます
Let's do an exercise and see what it feels like and how does it work to get an activated customer and how much it cost.
ファネルの右側で得る総額つまり顧客生涯価値が 左側で使う総額つまり顧客獲得コストを 超える必要があります CACとはこの顧客獲得コストです
Seems intuitively obvious but what you want to make sure is the amount of money you're collecting over here is bigger than the customer acquisition cost to remember the amount of money you're spending from here to here.
顧客セグメントの 問題と利得について話をしました
Is it about time saved? New efficiency created?
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです
So one of the interesting equations for every startup is that
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです
That was the customer acquisition cost, CAC, here.
顧客は言います
They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo.
利得は顧客を幸せにする物かもしれません
Let's take a look.
顧客の利得を理解することです つまり顧客が期待し切望しているものは何かということ 顧客は課題を解決したいだけでなく
Another key component of understanding customers is understanding customer gains, which is a fancy way for saying what are the benefits that customers expect, or desires, so besides the jobs they want to get done what do they want to gain by using your product or service?
新規顧客を獲得する方が費用を要すると 知っているからです そのため既存顧客からの売上を伸ばす方法を考えます
And then grow is a neat trick that smart companies do is that they understand that it's a lot more expensive to get customers than to keep them and grow them.
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする
I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google
顧客を獲得して維持して育てることが 顧客との関係を構築する3つのプロセスです
And so they figure out how to sell existing customers more products.
つまり顧客を獲得して維持して育成する方法です
Today, we're going to be talking about customer relationships.
ええ 10 の顧客を 得るところまでは行けます
And they love to tell you, Oh, it's about 10 percent, proudly.
Web モバイルチャネルの顧客獲得に関するファネルは
Let's take a look at now the web mobile funnel.
顧客獲得のパートで説明したのは
And referrals basically generates this outer viral loop.
顧客の獲得にかけられる費用についてです さらに既存顧客から多くの売上を得る方法 顧客を長く維持する方法も 理解する必要があります
But for you to be a successful company and actually thinking about how much you could spend on them over here, you need to understand can I get them to spend more and more over time and how to keep them
なぜなら 非顧客層に注目して 彼らを顧客化することで 著しい市場成長を成し得たのです
So the impact of all this has been essentially one of growing the market, because it focused on the non customer, and then by reaching the unreached, we're able to significantly grow the market.
ええ 10パーセントの顧客を得るところまでは行けます
They love to tell you, It's about 10 percent, proudly.
顧客候補に渡します
We will take it to the potential customers.
顧客生涯価値が 顧客獲得コストよりもずっと大きくなるはずです 顧客獲得コストだけでなく 顧客が生涯で支払う総額にも考慮した バランスの取れたビジネスモデルを目指すべきです
If you have world's most perfect business model, investors would love to see this number much bigger than this number and so what you want to look for is a well balanced model that takes into account how much you need to acquire customers but how much ultimately you'll extract from them over the lifetime.
この100ドルが顧客獲得コストなのです
If we now do the math, we can now see it cost me 100 to acquire one paying customer.
そして一人の顧客から得られる
But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that,
顧客を獲得し活性化するのは大変なことです
I want to use and on the web, I might be paying Google forever.
商品に満足した顧客による口コミで バイラル ループを得ていますか?
Can you expand your product line?
それは獲得したい顧客のアーキタイプやペルソナです 具体的な顧客像を作り上げることは スタートアップにとっては難しいことですが 顧客について深く知る必要があります
And one of the things we need to understand is what's the archetype or the persona of our customers that we're actually wanting to get and so one of the things that's kind of hard for startups is to realize that getting customers isn't some abstract idea you really need to understand who your customers are and this is not just thinking about selling to consumers.
ブログ RSS eメール ソーシャルメディアなど 顧客のキープを目的としています 顧客を維持する目的は
It's exactly the same idea we might want to offer loyalty programs, contests and events, blogs, RSS and email, or social media all designed to engage customers.
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを
And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product.
ヴァンパイアの顧客も おりますし
We have recently accepted a client who is VampireAmerican.
今年は1,000の顧客を獲得し 来年は10,000とか
I want to know what the driver is.

 

関連検索 : 新しい顧客を獲得 - 新しい顧客を獲得 - 新しい顧客 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新規顧客を獲得 - 新しい顧客をターゲット - 新しい顧客を描きます