Translation of "明確な事業" to English language:


  Dictionary Japanese-English

明確な事業 - 翻訳 : 明確な事業 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

明確な返事が欲しい
Give me a definite answer.
事実だけを明確に説明しなさい
Explain the fact as clearly as possible.
明確さが一番大事です
Clarity comes first.
これらの事実が明確になったので
We found out they're really smart, and we found out that they can teach each other.
明確な型 90
( ominous theme playing ) GERARD
演劇のなかの そんな明確な事実が大好きです
You don't question that.
これで 発生主義のほうが事業を正確に
On the cash basis it looks like you lost money again.
言語を使い 物事を的確に説明する
But, we also with our left hemispheres grasp, using our right hands to grab things and make tools.
これは次の事実を見れば明確です
Every time it senses it gains information.
これを明確にする事が出来ますか?
Can you shed light on this?
彼は事業に成功することを確信している
He is sure of succeeding in his undertaking.
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ
Really? What kind?
明確すぎて証明を要しない
It's so obvious we don't need proof.
明確な証拠は野菜が健康を増進するという事
It's not the beta carotene, it's the carrot.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある
Every company has a firm business plan.
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった
And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world.
いや, かなり明確だ
No, I'm pretty clear.
まず目的が明確なこと 道徳上の目的が明確なのです
There are many reasons, but the two that merit the little bit of time is one, the clarity of purpose is there.
アクセス事業者や放送局 出版社 SNS 通信事業者などなど,,,
An internet exchange is a place where many different organizations can come together to interconnect their technology.
クリスは明日作業できない
Chris can't work tomorrow.
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ
You cannot run a business by standing still in a rut.
郵政事業は政府の独占事業です
Postal services are a government monopoly.
明確な色を使います
Next problem.
これで明確になった
This makes perfect sense, Captain.
僕には明確な目的が
But it's no mystery why I'm doing this trek.
ビジョンは明確だ
My vision is clear, fellow programs.
営利事業なんです
Thus The Pirate Bay isn't idealistic.
そうだな 慈善事業
Yeah, friends. Mercy jump. Stay away from my kid.
慈善事業じゃない
What are we, running a charity?
自民党と公明党が過半数を獲得する事が 確実な情勢の中で 当選確実
Let me ask you something about the elections.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない
He has no distinct idea of how to proceed.
明白だ 明白な事実だよ...
Obviously. yeah.
明日は終業式だ
Tomorrow's the last day of school.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた
He gave me precise instructions to do the job.
明確で有力な母親像は
We're animals, we need our moms.
目標は明確になったの?
Have you found evidence that tells us where the target might be?
明確に批判をしないと
I have to come down hard.
事前確率を元の一様な事前確率に戻します
To change this example even further.
とはいえ すばらしい発明だった事は確かだ
Regardless it was an impressive innovation one that grabbed headlines the world over.
あれは 慈善事業かな
Ollie, I was gonna give you a mercy jump.
明白な事実だ
you can't sweep that... no.
確かに人間の仕業だ
It's definitely human.
明確にします
So that is our T distribution right there.
明確でしょう
So, here's the first door. You know, you get the message.
ここに明確に...
The will clearly states...

 

関連検索 : 明確な事実 - 明確な仕事 - 明確な返事 - 明確な物事 - 明確な営業日 - 明確な作業エリア - 明確に明確な - 確保事業 - 明確な - 明確な - 明確な - 明確な - 明確な