Translation of "明記さ" to English language:
Dictionary Japanese-English
明記さ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
明白に記載されています | Every time you take a drug, you're walking into a possible side effect. |
明日の記事さ イェールやスタンフォードまで | He's expanding to Yale, Columbia and Stanford. It's gonna be in The Crimson tomorrow. Really? |
不明な音部記号 | Unknown clef |
それが この収入明細書で説明されています ここに記述されます | I must have gotten 200 worth of value from someplace and that's what the income statement describes. |
それが明日の記事よ | Why, there is. |
契約に明記してるわ | It states that clearly in the contract. |
そのゴールは彼らの憲章に明記されています | 0 01 04.00,0 01 10.000 The PLO was created to remove by force ...the entire state of Israel from the map of the Middle East |
帳簿にはきちんと明記しておいて下さい | I know. Have to keep those books straight. |
死亡証明が記録にある | The death certificate is on file, my boy. |
記事を明日に延期した | I'm pushing you to tomorrow. |
この札は水温 水深 明るさを時間と共に記録し | And it's pictured right here, that little tag up there. |
金銭上の条件を明記の上 早急にご返事下さい | Send back your answer as soon as you can, with the explicit financial settlement. Yours, etc... |
記者会見について ご説明を | I'd like to brief you both on the format of the press conference. |
首相は明日記者会見をします | The Prime Minister holds a press conference tomorrow. |
首相は明日記者会見をします | The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. |
人権侵害を記録し明らかにし | Mobile recording devices, blogs, videos and online broadcasting channels |
彼女の記憶は こんなに明白だ | She remembered insignificant details. How can you argue with that? |
私も暗記はしていません より直観的な説明をさせてください | To tell you the truth, even I have to look up the formula for this class, so I don't have it in my head, and please, don't get confused. |
明細書にも記載されません では社会保険費の場合は | It does not represent a cost for the company and it doesn't show up on their business calculations. |
荷物にはご連絡先を明記した 名札を付けてください | Attention, passengers Please maintain visual contact with your personal belongings at all times. |
説明する記事はたくさんありますが ささいな要素の最適化を勧めて | And there's a thousand and one articles out there telling us how to make all these green trade offs. |
首相は明日 記者会見を開きます | The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. |
心身の変化を 克明に記録しよう | A physical and a psychological change. We'll keep records on every move he makes. |
明日5時に 記者会見を開きます | Tomorrow, they'll be a press conference in my office at five o'clock. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | There is nothing of the hidden in the heavens and the earth that is not recorded in the luminous Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | And all the hidden secrets of the heavens and the earth are (written) in a clear Book. (The Preserved Tablet) |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | And not a thing is there hidden in heaven and earth but it is in a Manifest Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | And naught there is hidden in the heaven or the earth but it is in a Manifest Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | And there is nothing hidden in the heaven and the earth, but is in a Clear Book (i.e. Al Lauh Al Mahfuz). |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | There is no mystery in the heaven and the earth, but it is in a Clear Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | There is nothing that is hidden be it in the heaven or the earth but is recorded in a Clear Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | And there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | There is no invisible thing in the heaven and the earth but it is in a manifest Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | There is not a thing hidden in the heaven and earth except that it is in a Clear Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | All the secrets in heavens and earth are recorded in the illustrious Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | And there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | there is nothing hidden in heaven and on earth, but is recorded in a clear Book. |
天と地の隠されたことは 等しく明瞭に書冊の中に 記されて ある | Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record. |
コダックは習慣や記憶すら発明しました | Not so funny. |
売るなら型番を明記して AEDのMシリーズ | But,um,just make sure that you list it as aed m series,okay? |
入国記録は無く 足取りは不明です | There's no record of Staiger coming into this country or anywhere else. |
そこに住所が明記してあるはずだ | They should have a location on him. |
記録には ボブが運転試験に合格したことが証明されている | Records certify that Bob passed his driving test. |
3番 assertFalseと書き 予期されてない状況であることを明記する | Second, we raise an assertion exception. We knew that the program will immediately abort. |
関連検索 : 明記 - 明記 - 明記 - さらに明記 - さらに明記 - 明記されます - 明記されました - 特に明記 - 特に明記 - 明記情報 - 他に明記 - 明記してください - 明記されています - 明確な記録