Translation of "最もかなりの" to English language:


  Dictionary Japanese-English

最もかなりの - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

最近は彼から何の便りもない
I have heard nothing from him of late.
最低でな 俺のやり方なら足もつかん
At least, free and clear, only you do it my way.
最もはっきりして最も重要なのは 紹介した機能概念からなんとなく お分かりかと思いますが
And perhaps most obviously, but also most importantly and the path to concepts that we've heard about kind of illustrates this it needs infrastructure that can supply an uninterrupted source of electricity, of compressed oxygen, and other medical supplies that are so critical to the functioning of this machine.
最終的なコードはシンプルかつ短いものになります
So now that we have the helper function, let's change our hash table functions to use it.
最も人気のあった選択肢が 最も人気のないものになりました
I gave it to another 100 students. Here is what happened
この 最も豊かな国で
We, as a country, should be ashamed at that.
シリコンバレーの最初のグループはかなり裕福になり
There are striking similarities, I think, to the Internet boom.
最寄りの売店がどこにあるかもわからない
Patients are piling up in the clinic waiting room.
最後のノードでも1の最大値は1なので1になります
The max of 0 and 1 is 1, so this would also get an evaluation of 1.
最終回2アウトか もうダメだなこりゃ
Two outs in the last inning, huh? This is hopeless
pqqrも最初の規則でpBCとなり
We'll gather up one Q and then we'll have an R. Great!
しかし最も重要なのは
You can plug in and experience what it's like to be someone else.
最悪でもない かな
Not my worst, either.
最高の疑問が何かというと それは 最も大きな不確かさを生み出すものであり
And it enables us to address even the most difficult of questions.
ケノービの最期となり まもなく反乱軍の 最期となるでしょう
It has seen the end of Kenobi... and will soon see the end of the rebellion.
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
No one will burn in it but the most wretched,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
None except the most wicked will enter it.
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
whereat none but the most wretched shall be roasted,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
None shall roast therein but the most wretched,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
None shall enter it save the most wretched,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
None will burn in it except the very wicked.
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
where none shall burn except the most wicked,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
Which only the most wretched must endure,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
which none shall enter except the most wretched of persons
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
in which none shall be roasted except the most wretched sinner,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
None will enter to burn therein except the most wretched one.
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
in which no one will suffer forever
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
None shall enter it but the most unhappy,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
none shall enter it but the most wicked,
最も不幸な者でない限り 誰もそれで焼かれない
None shall reach it but those most unfortunate ones
アルジャジーラもあり最も裕福な国です
They have here Qatar.
最大と最大の対戦になりますが 最大化しようとするものは各ノードで異なります
What you do is every player has got their own utility function, and they're trying to maximize their own utility.
最初はコメントもあまりつかず
We really kind of had to will this into existence.
最高の友 トミー でも驚かない
Good old Tommy. I'm not surprised.
だから電球9も最後にオンになります
Once again we have an odd number of factors.
だから僕って最高  何にもなりません
But I know that even I do it the best possible
最も遅い開始時間は 終了時の最も遅い開始時間になり
The maximum of its start time, which will be here, plus its duration, which would be 30.
最も重要なポイントを 最後の段落に記すのが ダーウィンのやり方で
And in the last paragraph of the book, it's a kind of stylistic mark, because normally Charles Darwin stored, in the last paragraph of a book, the most important message.
脂ののり具合も最高だ
The fat just...melts into the meat.
食え 最後の食事になるかもな
Eat up, dentist. It could be your last meal.
最新の注目記事などもあります
It's mostly user pages but there are are few other things.
そして最後のグループも2になります
There are exactly 2 elements that fall between 130,000 and 140,000.
最も分かりやすいのは自殺ですね
But of course, mental illnesses can kill in more direct ways as well.
済まないが 終わりだ 最後の2区画にもいなかった
I'm sorry, lieutenant, but that's it.
もし勝つつもりなら 最善の努力をしなさい
If you are to win, you should do your best.

 

関連検索 : 最も愚かな - 最も静かな - 最も豊かな - かなりのもの - 最もおかしな - 最も穏やかな - かなり最新 - でもかなり - かなりのかもしれ - かなりのかもしれ - 最も時間のかかります - 最も実り - 最もより - 最もより