Translation of "最初に述べたように" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
最初に少し述べましたが | I mean, why would you want to do all these things for real? |
最初に記述したのは | And it's an idea that goes way back. |
私が最初に述べた企業です それはシーメンスのような大会社で | They were the actors of this global market, which I mentioned in the beginning. |
先ほど述べたように | Now, what does this mean? |
'何のため '最初の話されていたと述べた | 'I heard the Queen say only yesterday you deserved to be beheaded!' |
最初の現状を述べる部分の終わりで | And then he also made a lot of political references of the promises that were made to the people. |
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
もちろん先ほど述べたように | It's just a simple matter of political will to do it. |
私のようにマイナー脳震盪と述べた | Minor concussion like I said. |
子供たちの大半は 先に述べたように | All this makes up a constructive and ascending social dynamic. |
最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける | First come, first served. |
最初に何を食べる | What would you eat first? |
これは 先に述べたように5になります | So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5. |
ダメよ 最初に調べておかなきゃ | No. I... I got to check it out first. |
出力しますが先ほど述べたように | And we still want to solve this problem without using any quotes. |
最初のビデオで言ったように | But let's just figure out the inverse here. |
先に述べたように 環境問題に取り組むには | But they are now out of date. They don't deal with the problems. |
先に述べたようにGmailでは25GBの保存容量が | Archiving in Gmail works like this |
最初の夜にそうできたのよ | Now, don't be silly, why would I do a thing like that? |
Zwickyはこのように最初に発見した | So therefore, there has to be some dark matter. |
言い分を簡潔に述べよ | State your case briefly. |
僕は初めて国会で意見を述べるよう呼び出されました | They tried to pass a law against moving the Mermaid. |
ことわざには次のように述べてある | The proverb runs as follows. |
このように 最初の頃は | I cut it off right there. |
最初はパートナー時代のように | And at first i thought it was him helping me, |
コリン キャンベル博士が最も的確に述べている | Of all the people I met, |
次にこちらの方に最後のポイントを述べます | They're just the flip of one another. And so these two words, you're going to hear them, but I want you to see how they're very very much the same kind of thing, it's just that one is the inverse of the other one. Ok. |
私は最初に知るべきだったわ | I should have known it from the beginning! |
でも今述べたような理由で | It's financeable in the private capital market. |
最初に私に相談するべきだ | You should have checked with me first. |
最初日に遅れないようにね | Don't want to be late for your first day! |
確かに マリナーは述べた | Yes, said Mr. Marvel. Me. |
確かに マリナーは述べた | It's tremenjous. |
簡単に述べたけど | I briefly talked about unsupervised |
前に述べたとおり | And so you also begin to have ideological erosion. |
最初にハリス よくやった | My friend Harris here is the first. Well done, son. |
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた | I was called into the office first. |
主題 10時間初日は Mockを述べて | 'And how many hours a day did you do lessons?' said Alice, in a hurry to change the subject. |
最初と最後の数の間すべてという定義でしたよね | One matches 0 through 9. |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる | When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. |
最初に目に入るようにしたり 最初のページで 一番大きな文字というのが | If something is a headline or if I want someone to read something first, I'm going to make that stand out. |
僕の意見を述べようか | You wanna know what I can feel? |
既に述べたように それを単にproduct 積 と呼ぶ事にする | We actually need to create a new column in our data frame to represent the product of X and Z. |
聖職者ウィリアムは 次のように感謝を述べました | Elder William Brewster, who was a minister said a prayer that went something like this |
関連検索 : 最後に述べたように - 最近述べたように - 述べたように - 述べたように - 述べたように - 前に述べたように - 中に述べたように - 先に述べたように - 先に述べたように - 前に述べたように - 先に述べたように - 前に述べたように - 前に述べたように