Translation of "最後の買い手" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
最後の手段 | What kind of a solution? |
最後の手段 | A permanent one. |
最後の手紙 | some last words. |
最後の金で このビールを買った | Spent my last buck on the beer. |
計画の最後の手順 | is the last step of his plan. |
最後のコンサートで歌手のリスト | Dormouse crossed the court, she said to one of the officers of the court, 'Bring me the |
それは最後の手段ぞ | That would be the last thing you would do. |
最後の手段だからさ | It's a measure of last resort. |
それは最後の手段だ | That is the last thing I want. |
それは 最後の手段だ | No, that's really a last resort. |
これが最後の手紙だ 這是我的最後一封信 | This is my last letter to you |
いいえ 最後の最後 | The love these two share... No, the very end. |
最後の手段じゃなくて | And not as a last resort. |
最初の日の最後の手は 封じ手 sealed move と呼ばれます | It's very long. |
魔法は最後の手段とせよ | Magic...must be your last resort. |
最後の最後 | Not the last time. The very last time. |
最後の最後 永久の最後が 赤いジャケットの この俺 | You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. (Laughter) |
最後の手順があるか分からないが | So whatever his last step is... |
最後に電話した相手は | What about the last number dialed? |
(拍手 僕の刑務所での最後の日々 | (Laughter) (Applause) |
指名手配中の ジョン デリンジャーは最後だ と | Wanted, John Dillinger, dead or dead. |
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った | He finally yielded to the request of his wife and bought a house. |
買い手がついた | Someone's interested. |
これ貴方への 私の最後の手紙です | This is my last letter to you. |
大金を手に入れる 最後の機会だ | Because Haynes... It was me last chance... |
ほかに買い手が | You were outbid. |
俺は本を買う時はいつも 最後のページを読んじゃうんだ | When I buy a new book, I always read the last page first. |
父はいつも言ってたの 最後の手段として | Oh! ( sighs ) ( sighs ) |
違うのは ここでは バイパス手術の最後に | So this is a bypass operation, just like what Al Gore had, with a difference. |
最後の最後まで 戦い抜きます! | Fight to victory? |
最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた | After the first letter the other came easily. |
手伝って 買い物したの | Eric, can you give me a hand? |
ママとお買い物で 手袋買ってもらったの | I've been shopping with my mother. Look. I just bought this new pair of gloves. |
船の買い手の リーさんです | This is Mr. Lee, he's interested in buying your boat. |
仮にあっても それは最後の手段だ | I would, but only if it were absolutely necessary. |
買い手はあっちだ | Buyers are over there. |
最後って 何が最後なの | What do you mean. 'One last time'? |
で これを最後にするって言っては 買っていくんだ | Then she'd buy some bag, saying this is the last time she's doing it. |
1948年8月13日に 彼の最後の手紙を受け取った後に | After receiving his last letter on August 13, 1948, |
靴を買った後 | I went to a shoe store with my mother and my brother. |
おい 買い手はどこだ | Finally! Where's the buyer? |
もっといい買い手がいるのか | Have we had a better offer? |
最後にきちんとフィットしていない ジーパンを買う事の 悪影響の一つとして | But settling isn't always such a bad thing. |
君のおかげで 最後の1枚を手に入れた | Thanks to ye, we have the final piece. |
最後の最後に断ってきた | He cried off at the last moment. |
関連検索 : 最後の買い - 最初の買い手 - 買い手 - 最後の手紙 - 最後の手段 - 最後の手紙 - 最後の手順 - 最後の手段 - 最後の手紙 - 最後の手順 - 手術買い手 - プロテクションの買い手 - プロジェクトの買い手