Translation of "最高の栄誉" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
最高の栄誉は 死ぬ前の笑顔だ | Meant you did your job. The highest honor was to smile when they shot you. |
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている | He feels the prize to be the superior. |
栄誉 | The Glorious Dead? |
栄誉を | Honor him. |
尊敬と栄誉 | Respect and honour. |
栄誉が欲しい | I want glory. |
栄誉や 敬意も | Honor respect. |
武勇には栄誉で | Valour with honour. |
彼が英国で受けた最高の名誉は | He's been honored with a statue now. |
先祖は与えられる最高の名誉として | And I said, You know what? |
戦死に栄誉などない | There is nothing glorious about dying in a war. |
いいえ 栄誉プログラムからよ | No, from the honors program. |
栄誉に感謝します 同志 | Thank you for the honor, comrade. |
栄誉の為でなく 公共の益の為に | It wasn't considered an honor, it was a public service. |
彼の栄誉を讃えて植樹をする | I will plant there in his honor. |
彼らは彼に多くの栄誉を与えた | They accorded him many honors. |
あなたの代弁を 俺は栄誉に思う | You would honor me by translating. |
分離主義者の栄誉のために滅びる | We will all perish for the glory of the Separatist alliance. |
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である | National honor is national property of the highest value. |
しかし本が完成した時 それは 最も栄誉に輝くページとなる | No, but it will become the most glorious page of the entire book. |
最高司令 またお会い出来て光栄です | Nice to see you again, High Commander. |
彼は勇者の誉れが高い | He is celebrated for his bravery. |
リン は そりゃスゴイ栄誉だったわけね | Man So you're the first human being to officially emulate a gecko. |
最高の中の最高 | Best of the best. |
最も長い葉を持つ 植物であるという 栄誉を手にしています | And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom. |
彼は私と共に戦うのを栄誉としていた | That he stood by me with honor. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | They will live in gardens with honour. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | It is these who will be honoured in Gardens. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | Those shall be in Gardens, high honoured. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | Those shall dwell in Gardens, honoured. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | These will be honored in Gardens. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | all these shall live honourably in the Gardens. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | These will dwell in Gardens, honoured. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | They will be in gardens, held in honour. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | Those are highly honored in the Gardens. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | They will be in gardens, honored. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | such people will receive due honor in Paradise. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | Those shall be in gardens, honored. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | They will be honoured in the Gardens of Bliss. |
これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む | Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss). |
世界中のどんな栄誉よりも 重要なのです | And the respect of your team is more important than all the |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And treasures and agreeable mansions. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And from treasures and nice houses. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | and treasures and a noble station |
関連検索 : 高い栄誉 - トップ栄誉 - プロの栄誉 - 最高の栄光 - 最高の繁栄 - 最高の名誉で - 最高の名誉で - 究極の栄誉 - 所与の栄誉 - 一流の栄誉 - その栄誉に - 栄誉と賞