Translation of "月並み" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

月並みのパーティーだったよ
That was just another party.
彼らの判断は月並み
They are conventional in their judgement.
あらゆるところが月並み
I write the code that fits the world today.
月並みだけど 世界はよくなる
(FineBros) And what would you say to someone who is being bullied or considering suicide and might be watching this?
みんな月並みでいいと思っていたわけではなく
So what happened is, of course, this is just a mistake.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
男並みだよ
It wouldn't be amiss for a man.
ジャック並みにな
Daft like Jack.
核兵器並み
Nuclear.
世界は狭くなりました 月並みですが見てください
Ladies and gentlemen, the world has gotten smaller.
人並みにはね
I can carry a tune.
お手並み拝見
I suppose you could do better. I wouldn't want to embarrass you...
ジャンボジェットのコクピット並みです
So why in God's name do you see this every time you print?
お手並み拝見だ
She wants to see how you write.
お手並み拝見だ
Well, I'd like to see you try.
足並みをそろえる
He slowed into step with her.
みんなここに並べ
Don't go away without your tools.
並べて見てみると
And here's my friend Daniel's screen shot.
顔だって十人並み
We're not so horribly plain.
俺にも人並みの 望みはある
I want what all men want.
農作物は平年並みだ
The crops are up to the average.
さあ みんな並んでよ
All right, girls, make two lines! Keep your hands at your back.
並みの代物じゃない
You never know the quality you may encounter at a soiree.
もう運転はプロ並みだ
You're driving like a pro.
ヤツのお手並み拝見か
Your therapist must be thrilled.
レイはボノ並みの 広告マン
Ray's like the Bono of P.R.
月並みな言葉ではありません 青ネギはタダですよ という意味なのです
So it's not like hello or thank you, that ordinary stuff.
集めて並べてみました
It's everywhere on the beach, I discovered.
マハトマ ガンジー並みの功績でした
Mr. Teszler had integrated the textile industry in that part of the South.
すごいお手並みだ はい
Try it again. Give it another go. Hey!
危険で ディズニーランド並みにひどい
It has never been done.
警察官並みの愛国心で
No sit or stop, as I reach for the top
新チームの お手並み拝見だ
Let's see what his new boys dig up.
エッフェル塔を取り巻く 街並み
Big macs under the eiffel tower.
人並みじゃないからな
Most occupied, indeed.
技術的には月並みになったときです ピカピカの新しいツールが世に現れてすぐ
These tools don't get socially interesting until they get technologically boring.
彼女の演技はプロ並みです
Her acting is on the level of a professional.
彼は並みの学生ではない
He is above the ordinary type of student.
太陽が家並みの上に出る
The sun rises above the houses.
トムはネイティブ並みにフランス語を話す
Tom speaks French like a native speaker.
アルファベットを並べて考えてみます
So H becomes U. E becomes r. L becomes y. L becomes y, and o becomes b.
見てみろ 並外れてるよね?
what's that for?
この車は モナ リザ並みに凄い
Mona Lisa. Well, look, man, this car right here's... like the Mona Lisa of the drift world.
カードの並びを整理してみよう
Try rearranging the cards
彼は人並みの楽もできない
He cannot afford the common comforts of life.