Translation of "有効なものとして受け入れます" to English language:
Dictionary Japanese-English
有効なものとして受け入れます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
Monthだけ無効で DayとYearは有効な値を入力しました | Let's go to the form again, and this time, we're going to type in something invalid. |
有効期限を入れることもできますが | Path . |
有効な領域にしっかりと入っています | There are five heads in the sequence. That's your actual outcome. |
今度は有効なデータを入れて送信してみます | Really cool! |
有効なデータを入力し送信すると | If I type in some junk or forget to validate my passwords, I get an error message. |
有効なユーザ名とパスワードを入れ送信すると | Basically, it's a similar form to the registration except it only has a username and password. |
このオプションを有効にすると マウスを使ってキューブを回転させると効果が終了します 有効にしなければ 効果が続きます | If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the mouse, otherwise it will remain active |
有効なネットマスクが入力されていません | No valid netmask entered. |
これを有効にすると SSL を有効にしているサイトに入るときに警告メッセージが表示されます | If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site |
運命だと受け入れてます | I think I embrace the mystery. |
あなたの申し入れを受け入れてもよい | I'm willing to accept your offer. |
プレイリスト名フィールドに新しいプレイリストの名前を入力してください OKボタンは他と重複しない有効な名前が入力されると有効になります | The'Playlist name 'field allows you to enter a name for a new playlist. The OK button will be enabled when a unique and valid name has been entered. |
フォルダ名フィールドに新しいフォルダの名前を入力してください OKボタンは他と重複しない有効な名前が入力されると有効になります | The'Folder name 'field allows you to enter a name for a new folder. The OK button will be enabled when a unique and valid name has been entered. |
有効な日付を入力し | let's handle the success case a little bit better. |
有効な IP アドレスが入力されていません | No valid IP address entered. |
ページの入れ替えを有効にする | Enable transitions |
受け取るものなら何でも 運命だと受け入れた ... | Whatever I received, I accepted as destiny... |
みんなを受け入れています | And they are in our backyard. |
チェックを入れる カラーマネージメント有効 チェックを外す カラーマネージメント無効 | Checked A dialog where settings can be changed when saving image files Unchecked Default settings are used when saving image files |
チェックを入れる カラーマネージメント有効 チェックを外す カラーマネージメント無効 | Checked Color Management is enabled Unchecked Color Management is disabled |
入力されたメールアドレスは有効です | The email address you entered is valid. |
受け入れるのは この様なものとは違います もしガンを患って | But the difference in accepting this particular defeat is that sometimes, if cancer has won, if there's death and we have no choice, then grace and acceptance are necessary. |
これらは有効数字です 有効数字と考えます もし小数点がない場合 | If you have a decimal count them as significant. they are significant. |
そのためこの入力と状態は有効になります | Yeah, I could totally imagine a followed by another E filling this out. |
誰かを そして もっとも重要なものを受け入れ | It's OK for you to be honest with me, I will accept that. |
有効な XPath 式を入力 | Enter a valid XPath expression |
ブート時に このインターフェースを有効にします さもなければ ブート終了後にログインして 手動で有効にする必要があります | Ensures that this interface gets activated during boot time. Otherwise, you will have to active the interface manually after you have logged in after the boot process. |
受信者のメールアドレスが証明書になければ警告 このオプションを有効にすると 暗号化に使用する証明書に受信者のメールアドレスがなければ警告します 最大限のセキュリティのために このオプションを有効にしておくことをお勧めします | Warn if receiver's email address is not in certificate If this option is checked, a warning is issued if the email address of the receiver is not contained in the certificate used for encrypting. It is recommended to leave this option turned on for maximum security. |
有効なメールアドレスを入力してください | Please enter a valid email address. |
有効なコマンドを入力してください... | Please type a valid command line... |
有効なパスを入力してください | Please enter a valid path. |
これも有効な文です | Teachers think, that's a subject followed by a verb. |
このオプションを有効にすると ウィンドウのボタンの上にマウスカーソルを移動したときに ツールチップが表示されます 有効にしなければ 何も表示されません | Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is off, no window button tooltips will be shown. |
そして受け入れられました | Joe Jean applied. |
受け入れないと固く決心していました | Aaron was resolute that he didn't want to knuckle under and accept something that he didn't believe was fair, but I also think he was scared. |
だれも受け入れてくれないよ | The experts said, No way. |
有効ならお礼文ですが無効だとフォームの再送だけです 無効でも親切な対応をしましょう | We're back in our editor, and we have our app that if the submission is not valid, we just rewrite the form out, and if it is valid, we say, Thanks! |
有効にすると アドレスが証明書になければ警告します | Check to be warned if the address is not in the certificate |
無効な数値を入れて送信しても 数値が残っていたらすべて再入力しなくていいですね 特に有効な値は助かります | One thing that would be nice is if when we entered bad data when we entered an invalid form and we submit this, it would be nice if it left our values in here for us, so we don't have to enter everything over and over again, especially the ones that are already valid. |
受け入れますか 拒否しますか | Do you want to accept or reject? |
有効なローカルファイル名を入力してください | You must provide a valid local filename |
現在存在する世界で最も有効な 治療を受けさせるべきか それとも 別のレベルの治療 つまり | Should the control group in the clinical trial be given the best current treatment which is available anywhere in the world? |
passwordが有効でも リクエストの認証変数と一致しなければ | Have_error true. |
君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない | You must take things as they are. |
有効な月コードとして | as a valid month code. |
関連検索 : 有効なものとして受け入れ - 有効なものとして - 真として受け入れます - 主として受け入れ - となって受け入れ - 受け入れと - と受け入れ - 受け入れてもらいます - 結合として受け入れます - チェックして受け入れます - クリックして受け入れます - そのようなものとして受け入れ - 有効なものとして考えます - 最も受け入れ