Translation of "服従" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
服従 | Submission? |
服従の呪文 | The Imperius Curse. |
命令不服従 | Insubordination? |
永遠に服従している | All of them owe obeisance to the mighty lord of the spear. |
クセルクセスへのスパルタの 服従の証 | A token of Sparta's submission to the will of Xerxes. |
不服従でとがめられた | I was condemned for my disobedience. |
陸軍では命令に服従する | You've got to obey orders in the Army. |
服従なんて もう真っ平よ | I don't obey anybody. Those days are over. |
彼らは我々に服従を強いた | They enforced obedience upon us. |
彼らは我々に服従を求めた | They enforced obedience upon us. |
彼らはリーダーの命令に服従した | They submitted to their leader's order. |
服従ではなく 場面設定です | It's about conversation and faith. |
さらに絶対の 献身的な服従 | Plus absolute, selfless obedience. |
服従だけでは十分ではない | Obedience is not enough. |
アラビア語で イスラム は 服従 を意味します | Yes, it does quite wonderfully. |
尊敬って 服従とは全然違うし | You shall honor your father and mother. |
これは命令不服従と同じだぞ | And you are this close to insubordination. |
王はすべての種族を服従させた | The king subjected all the tribes to his rule. |
霊長類が服従を示していますが | The fourth foundation is authority respect. |
服従では十分でない 愛するのだ | It's not enough to obey him. You must love him. |
お前達4人が私を服従させるのか | Four of you to subdue me? |
ほかの連中は ひたすら服従してる | All the other ones have to, like, kiss his ass. |
服従するよりほかしかたがなかった | There was nothing for it but to obey. |
服従するよりほかしかたがなかった | There was no option but to obey. |
私は運命に服従せざるを得なかった | I was forced to submit to my fate. |
俺 頑張ってます 不服従 じゃないから | You see, I try, sir. I'm not an insubordinate man by nature. |
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが | They subjugate the meek. |
服従を望むなら 伝統的なマネジメントの考え方は | Management is great. |
従業員は制服を着用しなければならない | Employees are required to wear uniforms. |
私はいつも彼に服従しなければならない | I always have to give in to him. |
子供に服従を たたき込むために作られた | And if it's art, we try to figure out how to do more. |
あんたは上官の命令には 絶対服従だよな | I mean, you... respect all that officer smeg. |
この調子で 服従を教えるどころじゃない | She won't listen to me. It'll take more time than I have to teach her obedience. |
これ以上あなたに服従するのはお断りする | I refuse to obey you any longer. |
服従することによって命令することを学べ | Through obedience learn to command. |
日本の企業はふつう従業員に制服を与える | Japanese companies generally provide their employees with uniforms. |
いや執行じゃない 服従させればいいんです | What did I say? Execution? No, into submission. |
命令する前に服従することを学ばねばならない | Before you give orders, you must learn to obey. |
個人の責任を曖昧にし 権限へ盲目的に服従する | Dehumanization of others. De individuation of self. |
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める | Some of us have come to submission, and some of us are iniquitous.' Those who have submitted have taken the right course |
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める | And that some among us are Muslims and some are the unjust and whoever has accepted Islam it is they who have thought rightly. |
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める | And some of us have surrendered, and some of us have deviated. Those who have surrendered sought rectitude |
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める | And of us some are Muslims, and of us some are deviators. Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude. |
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める | 'And of us some are Muslims (who have submitted to Allah, after listening to this Quran), and of us some are Al Qasitun (disbelievers those who have deviated from the Right Path)'. And whosoever has embraced Islam (i.e. has become a Muslim by submitting to Allah), then such have sought the Right Path. |
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める | Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. As for those who have submitted it is they who pursue rectitude. |
関連検索 : 服従中 - ラリー服従 - 総服従 - 総不服従 - 先行服従 - 服従訓練 - ショーの服従 - 服従工場 - 素因服従 - ルールへの服従 - 完全な服従