Translation of "望まれていました" to English language:
Dictionary Japanese-English
望まれていました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
望まれて 望まれて 生まれてきたの | Were born after I waited and I waited. |
テクストを返してきました 朔望と呼ばれています | Just to see how the recognition was. |
希望は抱いていました | I held out that hope, yes. |
希望は全て言いました | I've said everything I want to. |
望ましい | There, In the drawer of his desk. You're the owner of the factory? |
希望を捨ててしまいます | This elephant, against overwhelming odds, simply gives up hope. |
これを待ち望んでいました | This is what I was waiting for. |
私は 失望して しまった | I'd have been disappointed. |
そしてまた私は希望を持っています 一致団結して 成し遂げることを希望しています | I'm hopeful because people in this country have often come together and . . and risen above this . . . what I call the evil side. |
あなたが望まれる者にしてください アーメン | Make me the kind of person you want me to be, as I become one of your followers. |
望みは叶いましたか | Did you get your wish? |
私は希望を持っています しかし 失望してしまった状態にあると言えますが | (Are you hopeful about the future?) |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | We do not know if this means ill for the dwellers of the earth, or their Lord wishes guidance for them. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | And we do not know whether harm is intended for those on the earth, or whether their Lord intends goodness for them. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | And so we know not whether evil is intended for those in the earth, or whether their Lord intends for them rectitude. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | And we know not whether evil is boded for those who are on the earth, or whether their Lord intendeth for them a right direction. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | 'And we know not whether evil is intended for those on earth, or whether their Lord intends for them a Right Path. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | We do not know whether ill is intended for those on earth, or if their Lord intends goodness for them. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | and that we do not know whether evil is intended for those on the earth, or whether their Lord intends to direct them to the Right Way |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth, or whether their Lord intendeth guidance for them. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | We do not know whether ill is intended for those who are on the earth, or whether their Lord intends good for them. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | And so we do not know whether evil is intended for those on earth, or whether their Lord intends to guide them. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | And we do not know therefore whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | We do not know whether by this arrangement God intends benefit and guidance for the people of the earth or only evil. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | And that we know not whether evil is meant for those who are on earth or whether their Lord means to bring them good |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | we cannot tell if this bodes evil to those who dwell on earth or whether their Lord intends to guide them. |
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった | 'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct. |
私の時と同じく 自分は望まれていない と感じていました | What message do my kids get? |
お前には失望した 卵が壊れてしまう | You... are so disappointing. |
要望は却下されています | Request has been denied, sir. Needtoknow only. |
カンタベリーは それが望ましい発見 | Northumbria, declared for him and even Stigand, the patriotic archbishop of |
これが望ましい形式です | And there we have it. |
しかし 彼の約束は 失望と分裂に負かされてしまいました | I wish President Obama had succeeded because I want America to succeed. Applause |
決して結婚を望まない | You never want to get married? |
太古からの欲望を満たしてくれます | Sports is to war as pornography is to sex. |
その希望が私をアメリカに連れてきました | In North Korea, I made it myself. |
失望させてくれたな 座りたまえ | The school took a risk on you, Brian. |
彼らはみな 我々はこれを望まない と言いました | They were lawyers, journalists, priests, they all said |
また希望が出てきた | My hopes revived. |
彼女の望みを叶えられました | She wants to be out kayaking, she wants to be out climbing mountains. |
私は戦争に行くことなど決して望んでいませんでした 私は決して望んでいませんでした... | I never wanted to go to war. I never wanted to go to... |
これに誰も望まない選択肢を 追加してみましょう | They have different food, different culture, different art. |
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった | Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated |
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった | And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed. |
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった | They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant |
関連検索 : それが望まれていました - 望まれています - 望まれています - 切望していました - 切望していました - 離れて望みました - 望ましい - 望ましいとして - まれていました - と熱望していました - 望まれていません - それが望まれています - これが望まれています - 打たれてしまいました