Translation of "期日が過ぎ" to English language:
Dictionary Japanese-English
期日が過ぎ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
賞味期限が三日過ぎてるけど まあいいか | The best before date is 3 days past, but it's probably good, right? |
期限が過ぎたら召喚よ | You don't hear from gregory in 24 hours,we subpoena him. |
スキーの時期は過ぎた | The time for skiing has gone by. |
撤退期限は過ぎた | The deadline for your forces to begin their withdrawal has passed. |
また1日が過ぎた | Another day passed. |
長い一日が過ぎた | A long day has passed on. |
悪い時期は過ぎ去り... | Your 7th house is clear |
一日が過ぎるにつれ | So, let's say I'm sitting here in the Arctic Circle. |
何日もが過ぎ去った | The days came and went. |
君の免許証は期限が過ぎている | Your driver's license has expired. |
一日過ぎている | We're a day behind. |
パスワード有効期限を過ぎて アカウントが失効するまでの期間 | Time when account will be disabled after expiration of password |
今日もまた寂しい一日が過ぎる | Another lonely day. |
期限は過ぎようとしている | I gave this president a deadline and it's almost past. |
過ぎ去った日々を | With collarbones, as if with timber work, |
騒ぎは2 3日で過ぎ去った | The trouble blew over in a few days. |
泳ぎ始めて2 3日過ぎると | Your body doesn't like the saltwater. |
昨年の9月11日が過ぎた頃 | This is Pain Pack. |
しかし 生まれて10日が過ぎ | So we were pretty reassured by this. |
日焼けし過ぎました | I have a bad sunburn. |
日焼けし過ぎないで | Gives me time to think. |
今日は色々な事があり過ぎた | Um, so much stuff has happened today. |
別に でも 返却期限過ぎてるので | It doesn't matter... Although, it's due back. |
今日はコーヒーを飲み過ぎた | I drank too much coffee today. |
彼の両親は彼に期待し過ぎている | His parents expect too much of him. |
過ぎ去りし懐かしき日々 | Auld Lang Syne |
ドレーク海峡を過ぎて5日して | (Laughter) |
食べ過ぎ 飲み過ぎ | Up until that moment, I had been that classic corporate warrior |
通り過ぎた日々に抱かれる | The lights have gone out on the stage Staring lonely |
明日は過ぎ越しの祭りだな? | Tomorrow is Easter, right? |
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた | It has been three months since he left Japan. |
日本は税金が重過ぎと思いませんか | Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? |
不景気な夏の期間が過ぎると 商売は活気づいた | After a slow summer season, business began to pick up. |
完ぺきな時期があったのに 通り過ぎてしまった | There was some perfect moment and it passed me right by. |
毎日を人生最期の日と思って過ごすべし | Keep to the track, to the beaten track |
10年が過ぎた | Ten years have gone by. |
時が過ぎれば | Let your decision be not long delayed. |
墓が多過ぎる | There's too many graves here. |
8年が過ぎる | Eight years pass. |
3年が過ぎた | It has been three years. |
度が過ぎるぞ! | Now you've gone too far! |
人生はある時期を過ぎると やり直せない | You reach a certain point in life,and it's too late to change. |
歩くのは速過ぎず 遅過ぎず | Another journey, another place. |
くる日もくる日も同じように過ぎ去った | All the days went by, one like another. |
過ぎ去った日の思いを夢に写す | A too tall gray wall |
関連検索 : 期限が過ぎ - 期限が過ぎて - 日付がすでに過ぎ - 日過ぎました - 過ぎ去った日 - 日付が過ぎています - 日付が過ぎています - 期限が過ぎています - 期限が過ぎています - 過去の期日 - 過ぎる - 過ぎる - 過ぎる - 過ぎる