Translation of "本社経費" to English language:
Dictionary Japanese-English
本社経費 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
基本的な経費です | And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars. And that's essentially our main cost. |
広告費はこの会社の経費の約7 を占めている | Advertising makes up about 7 of this company's expenses. |
利子経費です 負債の無い会社では | Interest expense. |
経費が... | but the cost, Miss... |
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ | His company is one of the best managed companies in Japan. |
250プラス経費 | 250 plus expenses. |
経費は 僕 | Guess who has the money? |
その経費は | Who paid for the trip? |
経費だ 18000ドル | I opened a new account and put 18,000 in it. |
5. 消費社会 | Four, modern medicine. |
その会社は社員の20 を一時解雇した その結果 経費は減少した | The company laid off twenty percent of its work force therefore, expenses decreased. |
経費報告書Name | Expense Report |
利息の経費は | Let's say they have no interest expense. |
俺たちの経費 | Our expenses? |
本社の費用などは ここには含まれていません 広告費も | So the CEO's salary or the CFO's salary or the headquarters in a nice skyscraper, that doesn't get factored in here. |
様々な経費を払い | So we started off with 3 million up here. |
これは 経費なので | So it's 50,000. |
君の経費の担当だ | ...to keep track of your expenditures. |
4,000ドルは必要経費だ | We pay four large. Cost of business. |
今後の経費に60ドル | And left only 60 for petrol food and housing? |
500,000経費と書かれます | Some models you'll see, they'll say it's 500,000 expense. |
グーグルの消費者経験スペシャリストの | Hi. |
経費でまかなってる | It's a way for us to get together on expense. |
夕食の経費は40ドルだ | Our business expense allots 40 each for dinner. |
ダミー会社経由か | Via a dummy corporation. |
消費社会は技術革新にも増して 経済発展を後押しします 西洋以外では 日本が初めて | That's the consumer society, and it propels economic growth more than even technological change itself. |
これはアライグマの時を作った 本社非常に神経質 | This made the raccoons at headquarters very nervous. |
勘定は経費で落とした | I paid the bill out of my expense account. |
経費で 買ったらどうだ | Why don't you pick one up on the Bureau's expense account? |
いいわ 一日500と経費よ | All right. My time is 500 a day, plus expenses. |
また 販売費用や オフィス費用 経営者のサラリー等です | Sometimes you have to pay salespeople, so you might have sales expense, and then the stuff like the corporate office and the CEO's salary, and you have to hire auditors and accountants and all of that. |
一般管理費は オフィスに関連するー すべての人費や経費です | And then the general and administrative, that's just all the stuff that the corporate office does, and all the people who are at that level. |
2006 年には この経費がなく | So you did it in 2005. |
経費認めてもらうためさ | hour to get his expense account boosted. |
これは必要経費だろうか | 'I wondered if I should add it to the expenses. ' |
1万フランが俺たちの経費だ | That 10,000 francs should pay our expenses. |
企業維持の基本経費についても 同じことが言えます | All this is reflected in the prices. |
それが消費社会なのです | I guarantee it. |
その会社は経営に日本式のやり方を導入した | The company introduced Japanese methods into its business. |
これらは 小分けされています 広告費 セールスマンの経費 | And oftentimes, you'll see it broken up, where they'll have marketing expense. |
さらに これらを探すために費やされる経費は | We don't know what to call it. |
すべての間接費用を含めた経費を考える前に | And so what is my profit just from selling the cupcakes? |
間接費 会計士や清掃人などに必要な経費です | So let's see, I got gross profit just from selling the cupcakes a million. |
うちの経費を切りつめよう | Let's cut down our expenses. |
小型車は低燃費で経済的だ | Small cars are very economical because of their low fuel consumption. |
関連検索 : 会社の経費 - 基本的な経費 - 本質的に経費 - 本社間接費用 - 会社の経費で - 経費 - 経費 - 本社 - 本社 - 本社 - 本社 - 本社 - 本社 - 本社