Translation of "検査されなければなりません" to English language:
Dictionary Japanese-English
検査されなければなりません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
仮説を検証しなければなりません | But you can't guess forever. |
この検査を続ければ 計り知れない犠牲が | This test will cost countless others their lives before we're done. |
その性格を 直さなければなりません コントロールしてみなさい ヘルボーイ捜査官 | Your temper makes you sloppy, try to control it Agent Hellboy. |
検査されたくない | I can't let them search me. |
簡単で 高感度で 判定度が高く 低侵襲でなければ なりません 実は がん検査が | The sensor would have to be inexpensive, rapid, simple, sensitive, selective, and minimally invasive. |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
もう少し調査しなければいけませんが | And again, I think this will be a world record. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
検索する前に LDAP サーバを選択しなければなりません | You must select a LDAP server before searching. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
検査の前後に行われませんでした 男性は血液検査の結果も 知らされませんでした | He wasn't offered counseling before or after the test, which is best medical practice. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
そして 入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません | They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. |
まだ一般的な検査ではありませんが | So we're very excited about M.R. |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
荷物検査で引っかからなければいいけど | I hope this makes it through baggage inspection. |
再び入植者になることを 検討しなければなりません | I don't have a good answer for this one. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
グローバル環境で探さなければなりません | We also don't have it here. |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
法律を国が精査しなければなりません それに引き続いて | To begin, countries need to review their legislation as it touches HlV and vulnerable groups. |
運動させなければいけません | It needs exercise. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
あなたは 見つけださなければなりません | What is happening, you see? |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
身体検査をすれば? | Go ahead and search me. |
彼らにしてみれば 検査を受けさせられるのか ではなく 何回受けさせられるのか それはいつか なんです 今回話す内容を検討中に | And there are only 177,000 young black and Latino men in New York, so for them, it's not a question of, Will I get stopped? but How many times will I get stopped? |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
彼は英語を話さなければなりません | He has to speak English. |
一貫した検査がありません | We have no way to figure out what happened over time. |
彼らはいくつかの検査に 合格しなければなりませんでした そのようなわけで 先程の男性も | But in order to enter and to stay these migrants had to pass a few tests. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
関連検索 : 監査されなければなりません - 調査されなければなりません - 検討されなければなりません - 検証されなければなりません - 検討されなければなりません - 検証されなければなりません - 検討されなければなりません - 検出されなければなりません - 検閲されなければなりません - なされなければなりません - させなければなりません - なければなりません - なければなりません - せなければなりません