Translation of "業界の勢い" to English language:


  Dictionary Japanese-English

業界の勢い - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

世界の石油減少の勢いは
Many of the others are expected to follow in the near future.
業界を開始ジャンプ 業界が崩壊 ドイツとスペインの太陽電池業界は
When all of these tariffs are reduced, the things that we're supposed to encourage, and jump start an industry, the industry collapses.
世界中で大勢の人が
Summize built a Twitter search engine.
世界銀行は 私に言わせれば 世界で最強の反腐敗勢力です 大企業の大部分は
The World Bank has turned from Saulus to Paulus under Wolfensohn, they became, I would say, the strongest anti corruption agency in the world.
マスタード業界のトップ
And the whole thing, after they did that, Grey Poupon takes off!
別業界間での
You kind of want to compare apples to apples.
メディア業界は
That was the level of rhetoric.
業界ナンバーワンだ
That feed conversion ratio? 2.5 to one, he said.
業界からのプロパガンダは
The first is be aware of the propaganda.
ハリウッドの映画業界よ
We have the biggest damage claim.
まず コンピューターサウンドの業界で
So, I thought I have to meet somebody who can tell me about technology.
日本のミネラルウォーター業界 について...
What do you think of Japanese mineral water...
医療業界は
Why does this matter?
ファッション業界では
Well, it turns out that it's actually not illegal.
いや音楽業界だ OK
It could have been the film industry.
エンターテイメント業界で働きたい
You want to work in agriculture?
コンピューター業界は景気がいい
The computer industry is enjoying a boom.
これは調査と産業の境界や 学問と産業の境界があるという
That experience alone was incredibly eye opening to me.
対立問題となっています 石炭業界や石油業界は
However there is a political battle in our country.
世界情勢の話だけなら 250だな
Just a plain talk on world conditions might be worth 250.
このかわりに世界の経済情勢と
And this is where we are today.
でもグラフィックデザインの業界では
The world is full of wonder.
大企業が業界を支配しています
The large firms in the industry call all the shots.
デレク 君はファッション業界の笑いものだ
Derek, you're the laughing stock of the entire fashion world.
レコード業界にいなくても
Well, you can still sell novels without books.
映画業界だろ
I know nothing about that. But it's your responsibility.
パーソナルコンピュータの世界を変え 音楽業界を変え
Here's Mr. Jobs, completely has changed the world.
業界の寄り合い ってやつよ
Yeah, they got a convention for everything.
金融業界の行く末は
We've questioned the future of capitalism.
一方 コーヒー豆の業界では
Their focus in on freshness, and immediate consumption.
トマトソース業界の改革でした
What Howard Moskowitz was doing was saying,
世界で一代勢力となるんだ
In effect, they become a new superpower.
金融業界から 大勢の人を教える教育業界へ てこ入れ方式でね  会場笑い ですから 彼の奥さんが夫の退職を認めた日は いい日だったんですね  会場笑い
And so, we have moved, I'd say, about 160 IQ points from the hedge fund category into the teaching many, many people in a leveraged way category.
私たちはファッションの世界にいます ファッション業界にいる人々は
We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business.
私達は世界100の大企業
This person has never been born.
僕らは世界支配態勢に入った
Big mediocrity in every way.
カナダでの募金額は 世界一のキャンペーンに並ぶ勢いでした
Movember became a truly global movement.
世界のバイオ コントロール産業は 2億5千万ドルです 世界中の穀物業における
If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars.
何が聞きたい セックス ドラッグ 業界話
He wants to spread his misery.
企業という世界で26年間
Neither am I a veteran social worker.
レコード業界は 猛スピードで動いてる
Speed of business, baby. That's how we do it. That's how I roll.
産業界が活気づいています
Industrial activity is brisk.
世界のエネルギー事業は約3です 兆ドルの年間の事業 とひどい
We can either be on the wagon or we can buy foreign reactors in the future.
彼は 金融業界です
What do you do when you grow up?
長年 食品業界では
(Laughter) What do I mean by that? (Laughter)

 

関連検索 : 業界の情勢 - 業界の準備態勢 - 世界情勢 - 業界の違い - 深い業界 - 業界の - 勢い - 勢い - 勢い - 勢い - 業界の限界 - 業界 - 業界 - 業界の企業