Translation of "模範的な取り組み" to English language:


  Dictionary Japanese-English

模範的な取り組み - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

新しい取り組みが現れました 生物模範という
And as we all begin to come back to that basic understanding, new opportunities for action begin to emerge.
模範的市民のつもりかよ
A real model citizen.
模範的な捜査員だったと
Like an exemplary agent.
成績もよくて 模範的な生徒
And had good grades like a model student.
仮釈放 5年中3年 模範的な態度により
Standard release? Parole, three out of five.
犯罪歴はなく 模範的な市民です
No prior criminal record. An upstanding member of the community.
これこそが模範的人生だ
That's what the model life is all about.
倫理的模範を称えるのです
What to do instead?
模範教師だな
You're evidently a good teacher.
社長が社員の主体的な取り組みを促した
The president urged employees to act on their initiative.
先進的な取り組みで 達成された例を元に
It has taken away excuses from those who are complacent.
創造的な活動にみんなで取り組んでいます
So there's no stigma.
これは模範となる
This will set a good example.
同じ取り組みが必要です 政治的改革も
We need to make the same approach with the Internet.
今回の取り組みは
Don't ask me that.
本当にユニークな取り組みです
Nicolas There are few organisations that do this, in this manner.
いろんな取り組みがある
(FineBros) And what kinds of things has your school specifically done to educate the students about bullying?
意識的に生物の才能を模範とします
So it's the conscious emulation of life's genius.
君は模範生だよ
Exemplary, Bagwell.
そして次第に 本格的な問題に取り組み始めました
And, again, that was just for the joy of it.
模範となる素晴らしい
All of those conversations need to be happening.
より小さい規模で取り組めば取り組む程 より過去へ遡らなければならないということです これが
And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go.
キュロスは模範であり続けました
And throughout European culture afterward,
エコ ヒーロー という取り組みを
So, shortly, I'm going to be
この組み合わせは 任意な規模で
They will have lower fees.
一般的な枠組み
General framework
一般的な枠組み
REC 4 1800 Brochure EN 23 08 04 9 18 Page 9
対内的枠組み作りに
I can't ask you for more.
現実的に可能な範囲で どんな値も取り得ます
I guess they're limited by the speed of light.
そして 世界規模の問題に取り組むためには
But this is a far cry from the intimacy that we feel for our friends.
チームのみんなと日々取り組んでおり
This is what I'm doing on my day job.
彼は正直の模範だ
He is a model of honesty.
俺達は模範市民だ
Not us.
真剣に取り組み 考えたり 議論をしたり 文化的な差異を調査し
Wouldn't it be interesting to take this way of thinking and arguing, engaging seriously with big moral questions, exploring cultural differences and connect through a live video hookup, students in Beijing and Mumbai and in Cambridge, Massachusetts and create a global classroom.
そしてこの取り組みの後
Last year in my freshman algebra class, my passing rate was only 52 .
ばらばらの取り組みでは
A number of pharmaceutical companies were working on it.
世界規模でこの問題に取り組むための方法で
And that's a serious option.
私の現在の取り組みは法的訴訟をすることです
My current efforts are to underpin a legal case
左上にあるのはGMによる14年前の先駆的な取り組みで
I'll say more later about this.
選択範囲の切り取り...
Cutting selection...
科学的取り組みの規模について お話したいと思います このような気候変動に関する見出しとか
I'd like to talk to you today about the scale of the scientific effort that goes into making the headlines you see in the paper.
それが生物模範です
I mean actually respecting them, respecting what they've achieved.
その問題に別な取り組み方をしてみよう
Let's try another approach to the matter.
この取り組みは 個性が違う
In fact, on the contrary, it highlights them.
この復元に取り組みました
That's an adult Orinoco crocodile in its jaws.

 

関連検索 : より広範な取り組み - 取り組みの範囲 - 法的取り組み - 法的取り組み - 取り組み - 取り組み - 社会的な取り組み - 戦略的な取り組み - 画期的な取り組み - 本格的な取り組み - 野心的な取り組み - 効果的な取り組み - 積極的な取り組み - 革新的な取り組み