Translation of "模範的な取り組み" to English language:
Dictionary Japanese-English
模範的な取り組み - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
新しい取り組みが現れました 生物模範という | And as we all begin to come back to that basic understanding, new opportunities for action begin to emerge. |
模範的市民のつもりかよ | A real model citizen. |
模範的な捜査員だったと | Like an exemplary agent. |
成績もよくて 模範的な生徒 | And had good grades like a model student. |
仮釈放 5年中3年 模範的な態度により | Standard release? Parole, three out of five. |
犯罪歴はなく 模範的な市民です | No prior criminal record. An upstanding member of the community. |
これこそが模範的人生だ | That's what the model life is all about. |
倫理的模範を称えるのです | What to do instead? |
模範教師だな | You're evidently a good teacher. |
社長が社員の主体的な取り組みを促した | The president urged employees to act on their initiative. |
先進的な取り組みで 達成された例を元に | It has taken away excuses from those who are complacent. |
創造的な活動にみんなで取り組んでいます | So there's no stigma. |
これは模範となる | This will set a good example. |
同じ取り組みが必要です 政治的改革も | We need to make the same approach with the Internet. |
今回の取り組みは | Don't ask me that. |
本当にユニークな取り組みです | Nicolas There are few organisations that do this, in this manner. |
いろんな取り組みがある | (FineBros) And what kinds of things has your school specifically done to educate the students about bullying? |
意識的に生物の才能を模範とします | So it's the conscious emulation of life's genius. |
君は模範生だよ | Exemplary, Bagwell. |
そして次第に 本格的な問題に取り組み始めました | And, again, that was just for the joy of it. |
模範となる素晴らしい | All of those conversations need to be happening. |
より小さい規模で取り組めば取り組む程 より過去へ遡らなければならないということです これが | And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go. |
キュロスは模範であり続けました | And throughout European culture afterward, |
エコ ヒーロー という取り組みを | So, shortly, I'm going to be |
この組み合わせは 任意な規模で | They will have lower fees. |
一般的な枠組み | General framework |
一般的な枠組み | REC 4 1800 Brochure EN 23 08 04 9 18 Page 9 |
対内的枠組み作りに | I can't ask you for more. |
現実的に可能な範囲で どんな値も取り得ます | I guess they're limited by the speed of light. |
そして 世界規模の問題に取り組むためには | But this is a far cry from the intimacy that we feel for our friends. |
チームのみんなと日々取り組んでおり | This is what I'm doing on my day job. |
彼は正直の模範だ | He is a model of honesty. |
俺達は模範市民だ | Not us. |
真剣に取り組み 考えたり 議論をしたり 文化的な差異を調査し | Wouldn't it be interesting to take this way of thinking and arguing, engaging seriously with big moral questions, exploring cultural differences and connect through a live video hookup, students in Beijing and Mumbai and in Cambridge, Massachusetts and create a global classroom. |
そしてこの取り組みの後 | Last year in my freshman algebra class, my passing rate was only 52 . |
ばらばらの取り組みでは | A number of pharmaceutical companies were working on it. |
世界規模でこの問題に取り組むための方法で | And that's a serious option. |
私の現在の取り組みは法的訴訟をすることです | My current efforts are to underpin a legal case |
左上にあるのはGMによる14年前の先駆的な取り組みで | I'll say more later about this. |
選択範囲の切り取り... | Cutting selection... |
科学的取り組みの規模について お話したいと思います このような気候変動に関する見出しとか | I'd like to talk to you today about the scale of the scientific effort that goes into making the headlines you see in the paper. |
それが生物模範です | I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. |
その問題に別な取り組み方をしてみよう | Let's try another approach to the matter. |
この取り組みは 個性が違う | In fact, on the contrary, it highlights them. |
この復元に取り組みました | That's an adult Orinoco crocodile in its jaws. |
関連検索 : より広範な取り組み - 取り組みの範囲 - 法的取り組み - 法的取り組み - 取り組み - 取り組み - 社会的な取り組み - 戦略的な取り組み - 画期的な取り組み - 本格的な取り組み - 野心的な取り組み - 効果的な取り組み - 積極的な取り組み - 革新的な取り組み