Translation of "機密開示契約" to English language:


  Dictionary Japanese-English

機密開示契約 - 翻訳 : 機密開示契約 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

機密保持契約書だ
Nondisclosure agreement.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
秘密保持契約も交わす
You'll sign a nondisclosure agreement?
秘密保持契約を結んでて
I'd already signed the original confidentiality agreement.
まずいよ 秘密保持契約を結んでる
She can't. Katie signed a confidentiality agreement.
契約
The deal.
彼らは 非開示契約に基づいていた RGOEと中国政府との間
PhD in Electrical Engineer from Drexel University very, very bright guy.
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ
He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement.
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
何の契約だ
What deal?
教員契約では
The data isn't gathered.
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
契約は切れた
Your contract's been canceled.
契約書をくれ
I want it in writing.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
それが契約だ
Those are the terms.
どんな契約だ
What kind of contracts?
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
ネッドだ 彼と保険契約約を
This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say.
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ
Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement.
秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること
He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out.
NDAとは秘密保持契約です 保護の対象は契約書に記載しますが 自分で指定する場合もあれば
Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements.
契約取れました?
You done much business?
契約取れました?
Done much business?
契約金も出ます
Plus,a signing bonus.
軍の契約って何?
What military contract?
契約したはずだ
We had an exchange agreement.
契約をしたよな
We had a contract!
機密
Confidential
機密
Classified
機密
Classified.
あそこの会社から技術情報をもらうには まず機密保持契約を結ばなければいけない
To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement.
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい
So we're gonna need you to honor the terms of our agreements.
契約はうなずいた
Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement.
オデュッセウスの 契約のように
But what this red button does is to turn off the green button.
契約した 5000ギルダーだぜ
We got it. 5,000 guilders.
そうだ 契約をした
Yeah, I made a deal.
契約金の100ドル アップさ
But why not bump them for an extra 100 up front?

 

関連検索 : 機密開示 - 契約開示 - 開示契約 - 開示契約 - 非開示契約 - 機密保持契約 - 機密保持契約 - 開示と機密性 - 機密情報を開示 - 非開示と機密性 - 契約展示 - 機密開催 - データの機密保持契約