Translation of "次のように述べて" to English language:
Dictionary Japanese-English
次のように述べて - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ことわざには次のように述べてある | The proverb runs as follows. |
序文で著者は次のように述べている | In the introduction, the author is stating as follows. |
聖職者ウィリアムは 次のように感謝を述べました | Elder William Brewster, who was a minister said a prayer that went something like this |
約1ヶ月前 ポリオについて次のように述べ 正しい行いは | But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio, |
先ほど述べたように | Now, what does this mean? |
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
彼は灰色のロックを横に振ったとして'私の青春では セージは 次のように述べて | Pray, what is the reason of that?' |
次にこちらの方に最後のポイントを述べます | They're just the flip of one another. And so these two words, you're going to hear them, but I want you to see how they're very very much the same kind of thing, it's just that one is the inverse of the other one. Ok. |
僕の意見を述べようか | You wanna know what I can feel? |
私のようにマイナー脳震盪と述べた | Minor concussion like I said. |
名前を述べよ | State your name. |
もちろん先ほど述べたように | It's just a simple matter of political will to do it. |
子供たちの大半は 先に述べたように | All this makes up a constructive and ascending social dynamic. |
さて私たちは 彼らの聖なる本が次のように述べているにも関わらず 本当に他の宗教を | Here's one that shows the sort of current breakdown of the different religions. |
言い分を簡潔に述べよ | State your case briefly. |
でも今述べたような理由で | It's financeable in the private capital market. |
先に述べたようにGmailでは25GBの保存容量が | Archiving in Gmail works like this |
についてのテーブルクロスを投げるようなサウンド と ホールは述べた | The sounds within indistinct and perplexing. |
和でアライグマと それは論文で述べているように | In harmony with the raccoons, as it said in the papers. |
出力しますが先ほど述べたように | And we still want to solve this problem without using any quotes. |
彼に自分の意見を述べさせよ | Let him have his say. |
これは 先に述べたように5になります | So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5. |
彼に計画の概略を述べてもらおう | Ask him to sketch out his plan. |
トーマス ベイズによって発見されました ベイズの定理は次のように記述されます | It was invented by Reverend Thomas Bayes, who was a British mathematician and a Presbyterian minister in the 18th century. |
アルゴリズム記述によると 次に差分デバッグでは何を行うでしょう? | It fails, and the number of subsets is 3. |
私は何であれ この部屋で述べているどのような 彼らはこの部屋に滞在 この部屋の中で述べている | They all have problems. They all can't sleep and they come to me because they have problems. |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
見て 私が既に述べた | Look, I already told you. |
エリザベス 述べよ それは真か | Here, my lady. |
あえて意見を述べることはよしておこう | I will not presume to give an opinion. |
先に述べたように 環境問題に取り組むには | But they are now out of date. They don't deal with the problems. |
次第に聴衆の感情は高ぶり 不満を述べはじめました | like the members of the British Association. |
前に述べたように これが私の基本的な考えです | As was mentioned before, this is my basic idea. |
この引用文にはこう述べられています | The second quote we'll add to the page index and we'll give the URL randy.pousch for that. |
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた | I was asked to make a few remarks on energy conservation. |
彼はその話題について述べた | He remarked on the topic. |
諺にもあるよう 絵は千の言葉を述べてい... ...しかし その言葉 | a picture says a thousand words but which words? |
彼は深く感動して 感謝の言葉を述べようとした | Deeply moved, he tried to express his thanks. |
彼は深く感動して 感謝の言葉を述べようとした | Being deeply thankful, he tried to express his thanks. |
前に述べたように 電流でオン オフの 制御ができるのです | Let's think of these transistors as little switches. |
私がこのような説を唱えるようになった 背景を述べましょう | And within a few months. |
昨年 このように述べました 海洋酸性化の見通しは | So, Charlie Veron came up with this statement last year |
彼はそれについて述べた | He mentioned it. |
開発したラリー ウォールは 彼の著作の中でこのようなこと述べています プログラマの美徳は次の3つである | Larry Wall, the designer and inventor of Perl P, e, r, l the pathologically eclectic rubbish lister a language that we won't be describing in this class, claims in his text books, we will encourage you to develop the 3 great virtues of a programmer |
このように記述します | So this right here is the Laplace transform of 1. |
関連検索 : 次のように述べました - 述べるように - 述べたように - 述べたように - 述べたように - 以下のように述べて - 以下のように述べて - 彼は次のように述べています - 前に述べたよう - 前述べたように - そして、述べたように - 前に述べたように - 中に述べたように - 先に述べたように