Translation of "正式な評価アプローチ" to English language:


  Dictionary Japanese-English

正式な評価アプローチ - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

式を評価
Evaluate Expression
これが評価式です ifに続いて評価式のx 0になります
We'll use an if test, where we're testing if the value of x is less than zero.
ベンチャーキャピタルなら 正当に評価する
Good idea, kid, the grownups will take it from here.
ブロックは評価式が Trueの時に実行するコードです 評価式がTrueに評価しなかった場合 ブロックは実行しません
And then, inside the if , we have the block, and the block is the code that will run when the test expression is True.
正当に評価してるよ
I have a fair opinion of myself.
ifがあって評価式があります 評価式がTrueの時に実行するブロックがあります 必要なのは評価式がFalseになった時に 実行するものです
So instead of just having what we had before, where we have an if and we have a test expression, and we have a block that executes when the test expression is True, what we want to do is have something that executes when the test expression is False.
x 0でもこの式の評価です
And this actually just falls straight out of this equation.
評価式がTrueの場合コードに進みます
So what happens when we execute a loop with a break, it executes like a normal loop.
評価なし
No Rating assigned
評価なし
Not rated
TとSは評価式と任意の文になります
Your goal is to check all the ones that are equivalent to the
評価
Fading
評価
Rating
評価
rating
評価
Rating
評価
Evaluate
評価
Ratings
評価
Rating
評価
Rating
つまりif文では評価式がTrueの場合
It keeps going as long as the test expression is True
この条件式がTrueならば ループの本体を評価します 本体を評価したあと 再度条件式を確認します
As you may have guessed, we test the expression if the expression, which is known as the condition, is true then we evaluate the loop body.
0 から無限大に評価し この項が 無限大にアプローチするとき
And then you have to evaluate that from 0 to infinity.
標準化に対する過大評価です 全てが同じというアプローチは
One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated.
前半の3つコスト積み上げ方式 評価価格設定 量産価格設定は
It turns out we made this pretty easy.
文の評価をしましょう 前は式を評価する関数を作りました 今回は文を評価する関数を作ります
So let's apply what we just learned to help complete our interpreter to fill out what it means to evaluate statements.
私はよい音楽を正当に評価する
I appreciate good music.
木の評価の正解を出すと同時に
Now I want to get at the idea of reducing b, the branching factor.
評価フィルタ
Rating Filter
評価で
By Rating
評価順
Rating Weighted
評価者
Rater
評価者
Rater
評価Comment
Rating
評価エラー
Evaluation error
ログフィルタパターン評価
Log filter pattern evaluation
評価セクション
Assessment Section
全体的な評価
Overall Rating
whileがあります 続いて評価式があります
And as a reminder, this is the way the while loop works.
ここで単に式を評価(計算)しただけです
We did not use the distributive law just now.
公式には この飢饉は過小評価されたが
Countless.
この式の抽象構文木も評価して 意味を取り出さなくてはなりません 従って返す式return expをこの環境で評価し
Remember you can write something like 1 2, so we're going to have to evaluate this expression's abstract syntax tree or parse tree to figure out what it means.
平均評価
Average Rating
評価する
Add Rating
エントリの評価
Rating for entry
評価範囲
Check range

 

関連検索 : 正式な評価 - 正式な評価 - 正式な評価 - 正式な評価 - 正式評価 - 正式評価 - 正式なリスク評価 - 正式なアプローチ - 正式なアプローチ - 評価アプローチ - 評価アプローチ - 評価アプローチ - 評価式 - 公正な評価