Translation of "正当な要求に応じて" to English language:
Dictionary Japanese-English
正当な要求に応じて - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
要求が妥当な限り 彼の求めに応じる | As long as the requests are reasonable, we should accede to his wishes. |
私は 主の要求に応じた | I gave him what he needed. |
彼女は僕の要求に応じた | She complied with my request. |
私はあなたの要求に応じられない | I can not comply with your request. |
彼女は我々の要求に応じた | She acceded to our demands. |
私は彼らの要求には応じられない | I cannot meet their demands. |
要求に応じるまで 続けるのよ | Keep playing it until he tells us what we wanna know. |
彼女は快く私の要求に応じてくれた | She willingly acceded to my request. |
要求に応えよう | I'll give you the names you want. |
あなたの要求に応じることはできない | I cannot answer your request offhand. |
応答を要求 | Response Requested |
乗っ取り犯人の要求には応じられない | We cannot meet the demands of the hijackers. |
不正な HTTP 要求 | Bad HTTP request |
我々はあなたの要求には応じられません | We cannot meet your needs. |
不正な要求HTTP error | Bad request |
我々は彼らの要求に応じなければならなかった | We had to yield to their request. |
あの通商総督は 議長の要求に応じると | How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands? |
俺の要求に応える事だ | Unless, of course, I don't get what I want. |
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ | A good management would listen to reasonable demands. |
そんな求めに応じられない | I can't do that. |
リオの地球サミットの要求に応える | We're seeing this mainstreamed. |
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない | I cannot answer your request offhand. |
救護要請 至急応答求む | Request paramedics, please respond. |
彼女は彼の求婚に応じた | She accepted his hand in marriage. |
彼は我々の求めに応じて歌った | He sang at our request. |
彼に証拠を出せと要求したときに応じませんでした | There's the fact that he couldn't produce the president when we asked him to prove that he had her. |
独裁政権からの 検閲要求に応じています あるいは 企業は | Or they're responding to censorship requests by authoritarian regimes that do not reflect consent of the governed. |
簡単に言えば 必要に応じて | So let's explore how vaccines work. |
要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債の総額としましょう | They might say the reserve requirement is equal to |
自供を強要されても 応じない | They want a confession. They won't get it. |
必要に応じて画面を押します | OK. So there is the pressure sensitive display in operation. |
彼必要に応じてすべてをします | He does everything as needed. |
アプリケーションが不正な要求を送信しました | The application sent an invalid request. |
それから 要求に応じて払い戻ししなくてはいけないものはいくらあるでしょう | Because all of these people think at any given moment |
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない | You must not give in to his unreasonable demands. |
ええ 彼はさらに必要に応じ | Yeah, he needed you more. |
正当な理由が必要なんだ | You need to have a good reason to do this, okay? |
私はあなたの要請に応じる気がない | I cannot bring myself to accept your offer. |
削除要求は正常に登録されました | The removal request was successfully registered. |
ご要望には応じられません | We cannot meet your demands. |
では 要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債総額とはどれくらいになるのでしょう | let's say they want to be safe. |
対応するpに1要素ずつ アクセスしながらqを求めます | This is the tricky line. |
おれと同じように思ってくれなんて 要求しない | I'm not gonna demand that you feel the same way. |
この主張によれば 我々の必要に応じて | We need it to keep social stability. |
我々 は必要に応じて 顎を de burr します | So that any work piece with sharp edges will sit flush to the jaw's back face |
関連検索 : 正式な要求に応じて - 要求に応じて - 要求に応じて - 要求に応じて - 要求に応じ - シンプルな要求に応じて - 必要に応じて、要求 - 正当な要求 - 正当な要求 - 要求に応じてはなら - 特別な要求に応じて - 要求に応じて提供 - 必要に応じて請求 - 要求に応じてのみ