Translation of "民事訴訟を取ります" to English language:
Dictionary Japanese-English
民事訴訟を取ります - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
民事訴訟もない | Not even a civil suit. |
私は訴訟を取り下げて | So at the end, I had a settlement with them. |
公民権訴訟 特許訴訟 そうしたもの全てです ジャーナリスト 学生 市民 そして弁護士たち | U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts. |
あなたは600以上の 召喚と民事訴訟を無視した | You have failed to show at over 600 subpoenas in civil suits. |
訴訟は | How's the case going? |
訴訟の | Yes... for you will not sue? |
刑事訴訟も起こせるが | Or I could start some criminal proceedings. |
彼らは訴訟を組み立て 訴訟を作っている | That's how federal agents and prosecutors think. |
私の現在の取り組みは法的訴訟をすることです | My current efforts are to underpin a legal case |
フロビシャー訴訟は | Have you been following the Frobisher case? |
訴訟は却下されます | I'm betting the judge will dismiss the whole case. |
訴訟になったこともあります | Some of my reporters were arrested. |
例の訴訟は | Any headway with the witness? |
訴訟の方は | How was the case going? |
普通は訴訟には至りません | They are threatening, their students. |
訴訟に勝ったと言いふらすことができます 今回の訴訟では | And as a result, the patent troll can claim that they won the case. |
訴訟が原因で | Was this about the case? |
訴訟のことだ | It's about the case. |
フロビシャー訴訟の 概要をまとめて | Frobisher discovery. Patty will need a full summary. |
飛行機事故に関する 集団訴訟を起こすので | Oh, and spread the word. I'm building a classaction, flight 515. |
訴訟が終われば またしゃべりだすよ | Soon as the case is over,I'll be a regular ol' chatterbox again. |
より多くの人たちが お金稼ぎ目的の訴訟をし始めた それで訴訟をビジネスにする | The expanding reach of intellectual property has introduced more and more possibilities for opportunistic litigation suing to make a buck. |
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした | The company took action against its former accountant. |
私はその医者を相手取って訴訟を起こした | I brought a suit against the doctor. |
訴訟は関係ない | Arthur, this isn't about the case, it's about us. |
訴訟がいくつか | Had some runins with the law. |
訴訟は未決である | The lawsuit remains undecided. |
訴訟に関わるので | It's about the case. |
訴訟に持ち込むぞ | I have a lawsuit. |
訴訟か何かみたい | Some kind of lawsuit. |
この訴訟から学んだことは 3つあります | They're not under NDA either. |
その訴訟の判事は公平ではなかった | The judge in the case was not fair. |
怪しい点が多いわ 株取引で訴訟沙汰にも | He's a hard guy to figure. Was a stockbroker, lost his license, couple of civil lawsuits against him. |
起きた訴訟を表しています では訴訟によって 芸術が進歩しているでしょうか | That is the last four years of lawsuits in the realm of smartphones. |
とにかく 訴訟への影響はありません | I want to reiterate that none of what's happened can detract from our case. |
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした | She sued him for damages. |
訴訟のリスクが低いこと | Even more problematic reasons include |
訴訟や闘争といった | Mayor Giuliani wanted to tear it down. |
フロビシャー訴訟の 主任弁護士 | Alleged actions. |
ちなみに これが最初のアスベスト訴訟の始まりです | The electric iron, also very big. |
奴の名前は 訴訟事件表にも載ってない | He's not even on the docket anymore. |
訴訟中ですね 一つじゃない | I would love to take credit for it but I can't. Sorry. They did it themselves. |
ヘタな意見は訴訟ものですよ | Even an opinion is a form of action. |
検察官が訴訟内容を決めた | Listen,the D.A.'S decided to try this case herself, |
訴訟は制御不能になっていると 警鐘を鳴らしてきました みなさんも ときおり 馬鹿げた訴訟を | Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control. |
関連検索 : 民事訴訟 - 民事訴訟 - 民事訴訟 - 民事訴訟 - 民事訴訟 - 民事訴訟 - 民事訴訟 - 刑事訴訟を取ります - 民間訴訟 - 民法訴訟 - 民事訴訟を起こします - 訴訟を取り下げます - 訴訟を取り下げます - 訴訟を守ります