Translation of "民間の調停" to English language:
Dictionary Japanese-English
民間の調停 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼は両当事者の間を調停した | He mediated between the two parties. |
調停や即興も | Design, the art of organizing the world of things. |
停電の間は | During the blackout, |
嵐の間停電した | The electricity failed during the storm. |
彼らの調停に首を突っ込んだ | Earth's got a lot riding on the outcome of these talks. |
人事課の調停は 機密のはずだ パム | H.R. Mediations are supposed to be confidential, Pam, you manatee. |
民間や国際的な資金を上手く調整し | Invest some of your resources in that, too. |
偉大な男は調停者ではない | Great men are not peacemakers. |
ジェダイ評議会に調停を嘆願する | You could petition the Jedi council for an intervention. |
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました | There was a flare up between local residents and state regulators. |
元老院に調停を お願いしなければ... | She must convince the senate to intervene, or... |
システム停止 受付時間 終了 | The option to override detonation procedure has now expired. |
動作停止 時間余裕だ | Deactivated. Plenty of time to spare. |
カプセルの中では 時間が停止する | Oh, you don't feel a thing. The stasis room creates a static field of time. |
心配するな 1週間の停学だ | Don't worry, it's a week's suspension. |
ああ 民間の人間だな | Oh, private sector. Okay. |
この流血のナイフは 帝国を抽選私の両極端を間にちょっとしたと私 それを調停 | Therefore, out of thy long experienc'd time, Give me some present counsel or, behold, |
民間のソースから | The fact of it is I happen to know just a thing or two about this Invisible Man. |
調理時間 | Preparation Time |
でも二日間停電しました 二日間停電すると 皆さんは多分東北の方なので | It's not close to the sea, and the tremors were not that large, though there was no electricity for two days. |
台風の余波で2日間停電した | There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. |
選択したタスクの時間計測を停止 | Stops timing of the selected task |
民間のGPS信号は | Well, the short answer is yes. |
アメリカの民間企業が | In fact, if you look at the number of patents filed over history, |
ならば どうやって調停をする 人間を信じろと So why should we trust humans to mediate this dispute? | So why should we trust humans to mediate this dispute? |
システム停止 受付時間 残り5分 | The option to override automatic detonation expires in T minus five minutes. |
システム停止 受付時間 残り3分 | The option to override automatic detonation expires in T minus three minutes. |
システム停止 受付時間 残り1分 | The option to override automatic detonation expires in T minus one minute. |
私の船 あなたが調停に遅れたから 今は 私だけの物 | By selling my boat, which belongs to me, which used to belong to us but you missed the divorce so now it belongs to me. |
およその調理時間 | Ready in about |
モデム調査の時間切れ | Modem query timed out. |
時間を停めたいけど 無理なのよ | I'd love to stop the world, but I can'T. |
地域全体のエネルギーや水道が止まり 何万人もの民間人が死亡したとします 停電の端緒は | Hospitals can no longer treat patients, entire regions without heat or clean water, all ultimately causing tens of thousands civilian deaths. |
22歳の移民労働者 ドロレス サンチェスが バス停でさらわれました | Delores sanchez,a female,22,migrant farm laborer abducted at a bus stop. |
民間人収容 | Your son's out there. I can't see him this way. |
彼は民間人 | He's a civilian. |
なぜなら 国民は 私の政策に同調し | The people are rising to the demands that I have made on them. |
市民と政府の間に | So here's the model of government. |
民間人の救出時よ | You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians. |
学校長はトムを2日間の停学にした | The school principal suspended Tom for two days. |
最長調理時間 | Ready in at most |
(笑) 神の調停を受けたかのように 物事がまとまっていき | The earth rotated, as did our management, (Laughter) and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape. |
人間世界の市民達よ. . | Citizens of the human hive, |
民主主義の時間だぞ | Huh? Democracy time, y'all. |
民間人も乗る | Exactly. How do we know that no one innocent will be hurt? |
関連検索 : 民事調停 - 間の調停 - 間の調停 - 調停期間 - 間で調停 - 民間調査 - 民間調査 - 民間調達 - 調停 - 調停 - 調停 - 調停 - 異文化間の調停 - 当事者間の調停