Translation of "決定する際に考慮" to English language:
Dictionary Japanese-English
決定する際に考慮 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
マルコフ決定過程はコストを考慮し | In normal life, there is a cost associated with moving. |
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい | Try to take account of everything before you make a decision. |
思考過程を考慮する必要はありません 最終決定に至った経過は | You might notice what we don't need to know there's no history in here. |
解決法を目下考慮中です | I am considering how to settle the matter. |
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった | His age didn't enter into our decision not to employ him. |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
イラン国内の政治圧力のみを考慮して 意思決定されると想定した場合の 分析結果です | The white line reproduces the analysis if the international environment just left Iran to make its own internal decisions, under its own domestic political pressures. |
人間の役割を考慮に入れて解決策をデザインするのです 実際に やってみると 作業時間のほとんどが | Instead of thinking about what a computer will do to solve the problem, design the solution around what the human will do as well. |
我々の決定には他の要素を 考慮した方がいいのかもしれません | Perhaps we should consider other qualities in making our decision. |
実際に発生した45000回の衝突事故も考慮しているのです | So I wrote him back and I said, What about an n of 45,004? |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
これらの比率を考慮する際に重要です どのような内容ですか | It's important whenever you talk about any of these ratios. |
実際に人々が原子と考えているものについて熟慮し | But, Big Bang Theory actually made some important predictions. |
退職後の決定の際に 1 2 3 4 | How many of you feel you have a solid plan for the future when it comes to post retirement decisions. |
その申し出は考慮に値する | The offer is worthy of being considered. |
汚染施設を設置し続けるために 使用されています 土地利用政策を決定する際 このような要素は考慮に入れられているでしょうか | Antiquated zoning and land use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood. |
通常対円の顎を選択する際に考慮すべき多くの要因があります | Just as they will when holding the part Although there are many factors that you should take into account when choosing regular vs pie jaws |
全てのことを考慮に入れて 私はその考えを捨てる決心をした | Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. |
'あなたの評決を考慮して 王は陪審に言った | The Knave of Hearts, he stole those tarts, And took them quite away!' |
数える際には単語の並び順を考慮しません 固定の辞書と比べるとBag of Wordsの表記は | Rather than representing each individual word we have a count of each word and the count is oblivious to the order in which the words were stated. |
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
考慮する必要があります | That vital committee which coordinates all our security measures? |
あなたの提案は考慮するに値する | Your proposal is worthy of being considered. |
私たちは旅行する際には ペットのことを考慮しなければならない | We must take our pet into account when we make a trip. |
別の形で考慮するならば | The other way that we will ultimately come to consider this |
考え直したが遠慮するよ | On second thought, let's pass on that. |
あらゆる選択肢を考慮する | All options are being considered. |
パラメータを決める必要があります 関数を定義する際入力や出力が何か 常に考えてください | We'll use the name square, followed by the left parenthesis, and now we need to decide what the parameters are. |
定数掛ける不定積分が この右に等しいです ここで 領域を考慮しましょう | So we can say a constant times the antiderivative is equal to this. |
ガスの体積を考慮する際の 意味を見てみましょう ガスと液体の | Now let's think a little bit about what it really means, especially when we think about it in terms of a gas in a volume. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
データ構造を決定することは ソフトウエアを開発する際にもっとも重要です | So that's why I think option D is the best option. |
すでに 株価に考慮されています | But that's all irrelevant. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
また定価で売れないこともあると考慮しておくべきです | And so right now it's 53 just to keep the lights on in my building. |
次に 決断をする際の 考え方とか 優先することは何でしょうか | I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at. |
この問題は考慮する価値がある | This problem deserves considering. |
彼の提案は考慮する価値がある | His suggestion is worth considering. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
彼女の年齢を考慮に入れるべきです | You should make allowances for her age. |
後に考慮します どうなりますか | later just factored out this 4. |
月世界探検に必要な資源が決定する この手の旅行の際には | If you send a spacecraft to the moon, you will need to analyse the situation to find out what resources are necessary for your expedition. |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
関連検索 : 際に考慮 - 分離する際に考慮 - 考慮する - 考慮する - 考慮に - 考慮に - 際に決定的 - 考慮に入れる - 考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮する必要 - 点を考慮する - 私も考慮する