Translation of "法的ルール" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
使用方法 filter 'exclude rsync filter' フィルタ ルール | Use filter 'exclude. rsync filter 'filter rule |
一般的なルールとして | It's a little bit of technical. |
最終的な指数ルールは | So, you see, it works just as easily with negative numbers. |
文法のルールはとても簡単で aに行くルールとbに行くルールの2つです | Finally, here we have regular expression disjunction or choice either a or b that's easy to write with two separate grammar rules. |
この文法には2つのルールがあり | Which of these give strings could be derived from P in this grammar. |
一般的ルールを抽出しなければならない これはその方法の一例です | You've got to extract generalizations so you can produce and understand new sentences. |
ルールは ルールだ | We know the rules! |
表記のルールを学ぶこと 表記のルールに従って 同じ発音や 文法を再現できる方法を学ぶこと | Then with the second one, we learn how to take notes and how to make sure that we can take notes in a way that we can replicate those sounds and structures later. |
ルールを変える方法を見つけ出すことです ルールを変えるためのルールを作ることは可能でしょうか | The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules. |
1つの方法です ルール30セルオートマトンのようなものは | That's one of the ways that you get towards true complexity. |
法的にだ | Technically, yes. |
合法的に? | Legally? |
合法的に | Is that legal? |
そこでこの度 魔法省は新たなルールを設けた | For this reason, the Ministry has seen fit to impose a new rule. |
ルール | Game Rules |
ルール | Rules |
法的な別居 | Legally separated? |
完全に事実を変形した例です 遠近法のルールを完全に無視してるからです 遠近法のルールで唯一必要なのは | This is one of those things I show to my students because it's a complete bastardization a denial of any rules of perspective. |
研究上のルールではなく 子どもの頃から教えられてきた 道徳的なルールです | I was reminded of a cardinal rule not a research rule, but a moral imperative from my upbringing |
犬を飼うための基本的なルールは何ですか | What are the basic rules for keeping a dog? |
KGoldrunner ルール | KGoldrunner rules |
精神的に 一般的に 文法的にね | Spiritually, ecumenically, grammatically. |
決定的なルールを設ける必要があります 実際とても単純なルールを使用します | We want to have definitive rules for figuring out which of these we prefer. |
合法的なもの? | Legitimate? |
お好きな方法でやっていきたい ルールは作らない | You fellas can handle this thing any way you want. I'm... you know, I'm not gonna make any rules. |
ずるっこでも ルールはルールです | A rule is a rule. |
合理的で効率的な法律を | It's not about the things that it brings. |
基本的に 科学的記述法は | And this is, obviously, not less than 10. |
覚えやすい 基本的なかつ必要なルールですね | Because we want Africa to be rich. |
法律は人工のルールであり 罰する ことしかできない | Remember that laws are limitations that you have accepted. |
公式ルール | Official rules |
KGoldrunner ルールRules | KGoldrunner |
ルールをコピー | Copy rule |
どのルール | Which rule was that? |
ルールとも | Or the rules. |
ルールです | Rules are rules. |
ルールだよ | That's the rule. |
パンドラ ルールだ | Pandora rules. |
ルールをな | what the rules are. |
法的には違うわ | I told you, it's yours as well as mine. |
科学的表記法で | Now, are we done? Have we written what we have here in scientific notation? |
科学的記述法は | let's remember what it means to be in scientific notation. |
合法的な共有と | And what they want is not to have to do that. |
特許法の目的は | an Act for the encouragement of learning . |
効果的な方法ね | An effective strategy. |
関連検索 : 法のルール - 寸法ルール - 必須の法的ルール - 文法のルール - 司法のルール - 立法のルール - 法律でルール - 法令やルール - ルールや法律 - 立法のルール - ルールや法律 - 法定のルール - 憲法とルール