Translation of "活気の喧騒" to English language:


  Dictionary Japanese-English

活気の喧騒 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

何の騒ぎです? 喧嘩売るつもりか?
Are you looking for trouble?
この船で喧嘩騒ぎがあってはならない
There'll be no brawling on this ship.
車輪は荒々しく音を立て 彼女は喧騒の場へ進む 私は男達の戦闘は好きだけど こんな喧嘩で争うのは気が進まない
The wheels clatter furiously, she is ready for a quarrel I have no wish to be part of it, though I love men's battles
騒音は生活の質だけではなく
We're designing environments that make us crazy. (Laughter)
その通りになりました さっきまでのやかましい喧騒が
After all, they decide, and they did.
喧嘩する気なら もう帰るわ
I don't want to stay here and quarrel. I don't feel like it.
喧嘩する気なら もう来ないで
For that come if always are we discussing?
フェンウェイパーク レッドソックスの本拠地 は テディの活躍で大騒ぎだぜ
Fenway Park is on its feet for Teddy Fucking Ballgame!
誰かの借金問題や 浮気騒動や病気のこと
If somebody was having money problems, running around behind their wife's back. Sick.
午後の終わりに近づくにつれ 穏やかな喧騒は クエーカー教徒の家にあった
CHAPTER XVII The Freeman's Defence
騒音の増加に気付かなかった
They didn't notice the increase in noise.
チーズ屋の犬の喧嘩は ただの犬の喧嘩
Well, Jack, maybe a dogfight near a cheese farm is simply a dogfight near a cheese farm.
病気の親をおいて 乱痴気騒ぎをしたとか
Your father lies on his deathbed and you amuse yourself. Tying a police officer to the back of a bear!
その喧嘩...
And the fight...
喧嘩
Fights?
喧嘩なのか
Or because of the rapid change in pressure
犬の喧嘩は
Dog fight near a cheese farm...
オフィスでの喧嘩
The fight in the office?
みんな 笑顔で 陽気に騒ごう
Cheeks ablooming again We're assuming again
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする
The noise of city life annoys me greatly.
他の騒音が気にならなくなります
And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it.
喧嘩だ
Gary, Indiana.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると 時折田舎に出かけて行きたくなる
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
活気あふれるコミュニティの
You can find out about the health centers.
素手の喧嘩か?
A fist fight?
喧嘩してたの
You had a fight?
喧嘩したいの
Are you trying to pick a fight?
喧嘩したいの?
Why are you trying to start a fight?
熱意 活力 勇気
My passion. The spark. My unguarded self.
平気よ いつも 大げさに騒ぐだけ
Oh, she's fine. You know, Carrie... it's always a crisis. You're leaving?
夫婦喧嘩
So you fought with Baek Seung Jo?
この町は活気がない
This town isn't lively.
しかし 我々はこの戦いの喧騒の上取得する場合 重要なことは心に留めておくべき
And they defend copyright in the context of that fight.
バーの喧嘩だった
In bar fight.
活気のある所だからな 彼女は活気を望まないんだろ
Puerto Vallarta and Acapulco, this I can understand.
多くの活気があるものの
looks very similar
この子は騒がし過ぎる みんな気が付くぞ
She makes too much noise. People will notice.
活気もあります
As you go around these places there's plenty of aesthetics.
彼は活気のある人です
He is an active person.
喧嘩両成敗
It takes two to make a quarrel.
喧嘩するな
leave him alone,huh?
喧嘩したわ
We had a fight.
喧嘩は彼の望みだ
Go ahead and fight. That's what he wants.
喧嘩したの いいえ
Been in a fight?
何の騒ぎ
What is it?

 

関連検索 : 生活の喧騒 - 活動の喧騒 - 喧騒 - 喧騒 - の喧騒 - ハッスル喧騒 - 喧騒と - クリスマス喧騒 - 喧騒アウト - 喧騒パイプ - 街の喧騒 - 喧騒周り - 長い喧騒 - 喧騒規制