Translation of "活気の喧騒" to English language:
Dictionary Japanese-English
活気の喧騒 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
何の騒ぎです? 喧嘩売るつもりか? | Are you looking for trouble? |
この船で喧嘩騒ぎがあってはならない | There'll be no brawling on this ship. |
車輪は荒々しく音を立て 彼女は喧騒の場へ進む 私は男達の戦闘は好きだけど こんな喧嘩で争うのは気が進まない | The wheels clatter furiously, she is ready for a quarrel I have no wish to be part of it, though I love men's battles |
騒音は生活の質だけではなく | We're designing environments that make us crazy. (Laughter) |
その通りになりました さっきまでのやかましい喧騒が | After all, they decide, and they did. |
喧嘩する気なら もう帰るわ | I don't want to stay here and quarrel. I don't feel like it. |
喧嘩する気なら もう来ないで | For that come if always are we discussing? |
フェンウェイパーク レッドソックスの本拠地 は テディの活躍で大騒ぎだぜ | Fenway Park is on its feet for Teddy Fucking Ballgame! |
誰かの借金問題や 浮気騒動や病気のこと | If somebody was having money problems, running around behind their wife's back. Sick. |
午後の終わりに近づくにつれ 穏やかな喧騒は クエーカー教徒の家にあった | CHAPTER XVII The Freeman's Defence |
騒音の増加に気付かなかった | They didn't notice the increase in noise. |
チーズ屋の犬の喧嘩は ただの犬の喧嘩 | Well, Jack, maybe a dogfight near a cheese farm is simply a dogfight near a cheese farm. |
病気の親をおいて 乱痴気騒ぎをしたとか | Your father lies on his deathbed and you amuse yourself. Tying a police officer to the back of a bear! |
その喧嘩... | And the fight... |
喧嘩 | Fights? |
喧嘩なのか | Or because of the rapid change in pressure |
犬の喧嘩は | Dog fight near a cheese farm... |
オフィスでの喧嘩 | The fight in the office? |
みんな 笑顔で 陽気に騒ごう | Cheeks ablooming again We're assuming again |
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする | The noise of city life annoys me greatly. |
他の騒音が気にならなくなります | And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it. |
喧嘩だ | Gary, Indiana. |
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると 時折田舎に出かけて行きたくなる | Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. |
活気あふれるコミュニティの | You can find out about the health centers. |
素手の喧嘩か? | A fist fight? |
喧嘩してたの | You had a fight? |
喧嘩したいの | Are you trying to pick a fight? |
喧嘩したいの? | Why are you trying to start a fight? |
熱意 活力 勇気 | My passion. The spark. My unguarded self. |
平気よ いつも 大げさに騒ぐだけ | Oh, she's fine. You know, Carrie... it's always a crisis. You're leaving? |
夫婦喧嘩 | So you fought with Baek Seung Jo? |
この町は活気がない | This town isn't lively. |
しかし 我々はこの戦いの喧騒の上取得する場合 重要なことは心に留めておくべき | And they defend copyright in the context of that fight. |
バーの喧嘩だった | In bar fight. |
活気のある所だからな 彼女は活気を望まないんだろ | Puerto Vallarta and Acapulco, this I can understand. |
多くの活気があるものの | looks very similar |
この子は騒がし過ぎる みんな気が付くぞ | She makes too much noise. People will notice. |
活気もあります | As you go around these places there's plenty of aesthetics. |
彼は活気のある人です | He is an active person. |
喧嘩両成敗 | It takes two to make a quarrel. |
喧嘩するな | leave him alone,huh? |
喧嘩したわ | We had a fight. |
喧嘩は彼の望みだ | Go ahead and fight. That's what he wants. |
喧嘩したの いいえ | Been in a fight? |
何の騒ぎ | What is it? |
関連検索 : 生活の喧騒 - 活動の喧騒 - 喧騒 - 喧騒 - の喧騒 - ハッスル喧騒 - 喧騒と - クリスマス喧騒 - 喧騒アウト - 喧騒パイプ - 街の喧騒 - 喧騒周り - 長い喧騒 - 喧騒規制