Translation of "派生取引相手" to English language:
Dictionary Japanese-English
派生取引相手 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
トゥコの取引き相手では | Was he doing business with your nephew Tuco? |
フィリップスは うちの取引相手か? | Phillips, Phillips. Have we... have we ever done any business with him? |
取引のある相手を見ると | MS Yeah. (MK |
取引相手のことは調べる | I investigate everyone with whom I do business. |
取引相手のことは 何も言うな | As far as our customers go, I don't wanna know anything about them. |
また取引相手を探しても トゥコと同じだ | I don't think either of us are eager to jump into bed with another Tuco. |
俺たちの取引相手にも 気づかれない | To me. Not even that other scumbag we work for is ever going to figure it out. |
取引相手が危険な存在なのは明らかで | (Laughter) |
まさか君の重要な 取引相手とは知らず | We had no reason to believe the man was of concern to you. |
ただ取引相手と つないでほしいだけだ | What the hell is your problem? All I'm asking is for you to set a meet. |
私の相手はプロだから ジャンキーとは取引しない | Well, good luck. Because my guy is a pro and he doesn't deal with junkies. |
オレは生き延びるためなら どんな相手とだって取引するんだ | I never gave up anybody who wasn't going down anyway. |
またイカれた取引相手を 二人で見つけるか... | We go into business with yet another homicidal lunatic or you and I start |
取引相手を見つけられるか やってみましょ | Let's see if we can spot the contact. |
すばらしい取引相手に 出会えて光栄だった | I find you extraordinarily professional and I appreciate the way you do business. |
彼が誰か そして... 彼の取引の相手を知りたいの | I want to know who he is, and who he's planning on selling it to. |
相当 派手なパーティに なるらしいな | I hear it's going to be a party of special magnificence. |
反乱過激派を相手にしている | We're dealing with radical insurgents. |
あいつは海千山千だから 取り引き相手としてはかなり手強いぞ | All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. |
あいつも海千山千だから 相手と取引させてもかなり手づよいぞ | With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. |
心苦しいことだが 例の取引相手は 私を引き戻すため お前を利用した | Well, I hate to break it to you, Jesse, but our mutual associate was only using you to get to me. |
対戦相手が 先生じゃなかったら 対戦相手 | Your opponent? |
どうやって取引相手を信頼するか インターネットで商売したい相手が 犯罪者だとわかっている時に | How do you do business, how do you trust somebody on the Web who you want to do business with when you know that they're a criminal? |
明らかに取引相手の 勘違いで 売上の半分が君に渡された | Clearly a mistake was made on the part of our mutual associate when he paid you half of Jesse's earnings. |
コリンズさん 結婚なさい 立派な相手を選んで | Mr. Collins, she said, you must marry. Choose properly, she said. Choose a gentlewoman for my sake, |
相手に引き寄せられるのです | And in this space between me and the other lies the erotic élan, |
先物取引市場が生まれ | Well, the need to avoid these huge risks and tremendous losses |
相手の動きを 感じ取るんだ | I'm blind, and I see more than any of you, because I don't look. |
立派なメキシカン スタンドオフだ 銃を捨てなきゃ取引はしない | That's a Mexican standoff, and that was not the deal. |
派手に. | Hard. |
派手に | Sanidose it! |
東ヨーロッパにいて 反対派を相手にしているときは | Vaclav Havel, the great Czech leader, talked about this. |
相手をお前の世界に引き込むんだ | Let her slide right on up on the kitchen. |
取引の相手がどこの 誰かは 全くわからないが どこかの金持ちだ | I don't know what they are, you don't know what they are. Who gives a fuck. |
これは学生相手の店です | This is a store that caters specially to students. |
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ | I think Betty is eligible for a fine young man. |
帝国が永久に手を引くよう 取引したんだ | I've just made a deal that'll keep the Empire out of here forever. |
相手はこんなメッセージを 受け取ります | You're going to make them a lot wealthier. |
ネクタイは派手 | Silence is sweet. |
派手なネール | Vamp nail polish? |
生き残った相手覚えてない | I can't remember the last time that happened. |
その事業家はその取り引きから手を引いた | The businessman withdrew from the transaction. |
相手にメッセージを送ったり アポイントメントを取ったり | And they had two or three of their team on the call. |
相手の弁護士に 搾り取られるわよ | Because she's got a lawyer who's going to go after every penny he can. |
腕時計と生命を取り引きする? | Trade a life for a watch? |
関連検索 : 派生取引相手方 - 派生取引 - 取引相手デューデリジェンス - ヘッジ取引相手 - 取引相 - 取引相 - 取引相手部門 - 取引相手銀行 - 市場取引相手 - 取引の相手方 - ヘッジ取引相手方 - 金融取引相手 - 取引相手ごと - ヘッジ取引相手方