Translation of "浮きあが" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
浮き彫り
Relief
ね? 口にするだけで浮き浮きします
But lexicographical is the same pattern as higgledy piggledy.
アルミニウムが 浮上してきました
We've mostly thought about sulfur.
地面が 浮き上がっています
It looks like something is emerging from the ground.
爪先が浮きたっちゃうよ
That keeps me on my toes.
いいアイデアが浮かんだときは
But if you write the dream down you can remember it.
何か浮き上がるかどうか
All right, I'm gonna... I'm gonna go through the entire memory, see if something comes up.
人生には浮き沈みがつきものだ
Life is full of ups and downs.
浮かんできてしょうがない...
Jandi or Japcho ( lawn or weed ), that girl's expression...
人生の浮き沈みがいいんだ
We don't care about being happy. We need to live with passion.
アイディアを浮かべることができて
Now it's just limited by your imagination.
宙に浮かぶことができます
De Winne Oh, it's great to be in space.
パンくずを食べに魚が浮き上がってきた
The fish swam up for crumbs.
木が浮く
Wood floats.
浮き沈みがあるだろうと 思うかもしれませんが
E commerce has been growing exponentially. It's now a trillion dollars.
ある考えが心に浮かんだ
An idea came to me.
油は水に浮く性質がある
Oil floats on water.
ある疑問が浮かびました
And for some reason that day, instead,
浮き氷棚を100m掘り
Here's the cartoon on the left there.
浮きの横に着けろ
Pull right up next to the pontoon.
60年代にできしたいが浮いた
In the 60's a drowned body was found here.
浮き輪が背中の上にあり 必死にもがき 死ぬかと思いました
And I tried to come up for air, and my lower back hit the bottom of the inner tube.
泡が浮かぶ
Bubbles float
あの美しいシーンが目に浮かぶ
The beautiful scene comes to my mind.
あなたの姿が目に浮かぶわ
I'm beginning to get the picture.
へさきも浮かれてツイスト
Dancing the twist happily
とてもいい考えが浮かんできた
A very bright idea came to my mind.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ
Then all of a sudden a good idea came to me.
すると答えが浮かんできました
Well, who are these guys? Why are they following this other man down the street?
塩水の方が淡水よりも浮力が大きい
Salt water is more buoyant than fresh water.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
コルクは同じ軌道を繰り返して 浮き沈み 浮き沈みしています
The first thing you notice about the motion is that it repeats itself.
彼が叫ぶと 首の静脈がはっきりと浮き上がった
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
浮氷と陸氷とは差があります
And there's a difference between floating ice and Iandbased ice.
アイデアが浮かぶと
And I can put it in this simple equation.
アイデアが浮かんだ
I've got an idea.
ありありと目に浮かび
lying heaped and scattered all along the crooked gulch, as plain as when I saw them with eyes still young.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている
You look as if you don't have a care in the world.
浮動小数表現のみが指定できます
Float expression expected
そのとき記事のアイデアが浮かびました
And so people love to form their opinions.
浮き名を流したものだ
His romance was the talk of the town.
この巨大な浮き氷棚は
That's the Ross Sea Ice Shelf on the right there.
泡が浮かび上がる
Bubbles rise
確かに 女だから 気分の浮き沈みはあるさ
Look I know you gals have your ups and downs. l get it.