Translation of "満たされるべき" to English language:
Dictionary Japanese-English
満たされるべき - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
満足するべきよね | I should be very well pleased. |
心は満たされるさ | And it particularly don't feed your spliff habit. |
これは この不等式を満たすすべてのxです これより大きい値で満たされます | And we exclude negative 2 by drawing an open circle at negative 2, but all the values greater than that are valid x's that would solve, that would satisfy this inequality. |
満たされてるね | What? |
だが食べることでしか 彼は満たされない | But the eating it filled him with white light. |
満足されてる | So, you getting any yet, Lise? |
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた | A hearty dinner well appeased my hunger. |
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた | I ate a large dinner and felt satisfied. |
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた | I ate a large dinner and my hunger was satisfied. |
センサーが満たすべきと考えた基準は | I mean, I was a 15 year old. |
食べても満たされることはなく どんなことをしても満たされない 身体になってしまったんだ | Food turned to ash in our mouths, and all the pleasurable company in the world could not slake our lust. |
きっと満足なされます | You'll be very pleased with that one, sir. |
聖なる魂で満たされん | And a new spirit i will put within thee. |
満ちた器を さらに満たす事はできない | It is hard to fill a cup which is already full. |
私にはすべき事がある 不満ですか | I have nono gripes with you at all, okay? |
この食欲こそ満たされるべきものだ この食欲が科学者には欠かせない | It is the same appetite which drives the best of true science, and it is an appetite which true science is best qualified to satisfy. |
大きな幸福感に満たされています | I realize I've never been happier. |
水で満たされた容器 | Here's what'll happen if you have a double ended pipe break. You get this entire containment vessel filled with water. |
決して満たされる事はない | Money, drugs, sex, alcohol, pornography, fame, fortune. |
尊敬されるべきです | Moses Yes, because I'm a man. |
そうされるべきだな | You damn sure should be. |
アーチャーは殺されるべきだ | Archer should've been killed. |
確かに満足して 自尊心は満たされ | What did you gain, cognitively, from convincing me? |
それは明らかに 満足すべきものとは言いがたい | That is decidedly short of satisfactory. |
すべて満点を押さえています | He got 100 percent in all the important things, |
祝福されるべきは あなたです | It's you who should be congratulated. |
まさに 40 未満のすべてが含まれています | But then we can shade in everything below 40. |
彼の働き振りに満足されると思います | You will be very pleased by how he performs. |
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである | The results he has got are, in the main, satisfactory. |
人間の船の騒音に満たされています 考えてみてください 驚くべきことです | But right in the middle here where there's a sweet spot, the noise is dominated by human ships. |
われわれはなるべくたくさん本を読むべきである | We should read as many books as possible. |
夢は満たされなかった | And a dream that never get off the back porch. |
あるべき私の話を聞かされてきたわ | I've been told what I must do and who I must be. |
非難されるべきは君だ | It is you who are to blame. |
すべてが 引き離される | So that's anaphase. |
義務化されるべきです | It's important for these kids. |
これらは満たされているのです 両方とも 1s電子殻が満たされたようになるのです | This hydrogen can pretend like she has that electron, and then they're happy. |
さあ出力が完了しました つまりすべてのアサーションが満たされたのです | We go and tick on run and if everything works well, our test should passed by now. |
でも こんなもので 満足するべきなのです | I'm still hopeful. (Laughter) |
浅い海でさえ 私たちの想像を超える 驚くべき生物に満ちている事です | And I've learned that that deep ocean environment, and even the shallow oceans, are so rich with amazing life that really is beyond our imagination. |
満足させる | Be sated. |
これが式が満たされたのは | That's what satisfies our initial condition. |
肥満率の驚くべき増加とも 繋がっている事が これらのマップに示されています | And those have been linked then with the rather alarming, growing rates of obesity, shown in these maps here, and that obesity has also been triggering great increases in heart disease and diabetes to the point where a child born today has a one in three chance of developing diabetes. |
ただ今すべて満席です | We are full just now. |
すべての10 3未満 が解と設定されています | It'll go from 10 3, all the way down to negative infinity. |
関連検索 : 満たすべき - コーティングされるべき - ブロックされるべき - 課されるべき - サポートされるべき - チェックされるべき - 殺されるべき - 打たれるべき - 補償されるべき - 保証されるべき - 保存されるべき - 複製されるべき - 受信されるべき - 観察されるべき