Translation of "滞納ません" to English language:
Dictionary Japanese-English
滞納ません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
罰金滞納 | Parking tickets? |
家賃も滞納なし | A paralyzed tenant with no tongue. |
BMWのローンも 3か月滞納中 | Beemer leased for 1,200 a month. He was three months behind on payments. |
滞りありません | Always prompt. |
料金滞納で電話を止められた | My telephone service was cut off because of unpaid bills. |
数日ならまだしも10日も滞納している | A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days. |
それは納得できません | That's not good enough. |
トムは家賃を3ヶ月滞納している | Tom is three months behind in paying his rent. |
彼は長く滞在できません | He can't stay long. |
大衆はまだ納得していません | It's very complicated to explain. |
あなたは家賃を1ヶ月滞納している | You're a month behind in your rent. |
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している | You're a month behind in your rent. |
この議論には納得出来ません | And to tell you the truth, |
そうです 僕も納得できません | I, too, must protest, Sir. |
報告書には納得できません ネルソンさん | I'm familiar with the incident reports, Mr. Nelson. |
すみません やはり納得できない | I'm sorry. I must be missing something. I don't mean to be... |
すみません 事故渋滞で メールの追跡は | Sorry, boss, there was a... an accident on the Mason Bridge. |
テロリストにそれを納得させなくてはいけません | Convince the terrorists of that. |
理解はしてますけど納得はできません | I understand, but I cannot agree. |
渋滞に足止めされる事はありません | They never get stuck in traffic. They could even go on a sidewalk. |
リオは現在午後11時 渋滞はありません | Now it's 11 00 pm in Rio. |
私は今この電卓変数を格納しません | Let me write that down, 0.995. |
全然 納得いきませんって 顔ですよね | You don't agree, do you? |
私は コンテナに格納することはできません | I cannot be contained in any container. |
それで 真実は 私は駐車違反の罰金滞納で 逮捕されました | So the truth is I was arrested for failure to pay parking tickets. |
納得させられましたか | (Laughter) |
ヒドイ渋滞 大渋滞 おまけにクソ渋滞 | It's either bad traffic, peak traffic, slityourwrist traffic. |
この場合リンクの格納場所が分かりません | What if I said get me all the links sorted by hotness, for example. |
彼女は 格納することになっていません | She wasn't supposed to be in the store. |
納得できませんね グラディンと交渉は無理です | Look, all this does is to convince me that we're not equipped to deal with Ms. Grandin's needs. |
冗談だろ 家賃を2か月滞納してるのに 金まで借りたいって | You owe me two months rent and you want me to lend you money? |
私はあなたが滞在させません 私に私のアーヤを送る | Why did you come? she said to the strange woman. |
停滞させてしまうのです | They slow the flow of technologies. |
交通渋滞は問題の一つでしかありません | Well I think you probably already have the picture. |
ミトン 私はここに滞在することはできません | Mittens, I can't stay here. |
いまいち納得できん | I don't see it. |
母さんもなかなか納得して くれませんでした 笑 | A lot of experts were saying it was impossible, and my mum certainly wasn't very keen on the idea. |
いつも強引に納得させるんだな | Nothing you say makes sense. How come I always know what you mean? |
真ん中の10 を選ぶでしょう でも ハワードは納得しません | You know, let's just make an educated guess, and they simply point and they go for 10 percent, right in the middle. |
彼は家賃をだいぶ滞納し そのためアパートをたちのかされた | He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. |
納得させるだけだ | They just need some convincing. |
申し訳ありませんが 渋滞で遅れるとの事です | He apologizes, but he's stuck in traffic He's just a few blocks away. |
しかし 私はここに滞在することはできません | But I can't stay here |
彼らはリスクを負いません アメリカの納税者がリスクを負います | And now all of a sudden when things go bad, they don't bear the risk. |
納得いかんね | That doesn't make sense. |
関連検索 : 滞納 - メンテナンス滞納 - 滞納額 - 滞納額 - 滞納アカウント - 滞納パーティー - 年金滞納 - 滞納のコレクション - 滞納家賃 - 税の滞納 - 滞納残高 - 滞納処分 - 税の滞納 - 収納ありません