Translation of "滞納ません" to English language:


  Dictionary Japanese-English

滞納ません - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

罰金滞納
Parking tickets?
家賃も滞納なし
A paralyzed tenant with no tongue.
BMWのローンも 3か月滞納中
Beemer leased for 1,200 a month. He was three months behind on payments.
滞りありません
Always prompt.
料金滞納で電話を止められた
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
数日ならまだしも10日も滞納している
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
それは納得できません
That's not good enough.
トムは家賃を3ヶ月滞納している
Tom is three months behind in paying his rent.
彼は長く滞在できません
He can't stay long.
大衆はまだ納得していません
It's very complicated to explain.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している
You're a month behind in your rent.
この議論には納得出来ません
And to tell you the truth,
そうです 僕も納得できません
I, too, must protest, Sir.
報告書には納得できません ネルソンさん
I'm familiar with the incident reports, Mr. Nelson.
すみません やはり納得できない
I'm sorry. I must be missing something. I don't mean to be...
すみません 事故渋滞で メールの追跡は
Sorry, boss, there was a... an accident on the Mason Bridge.
テロリストにそれを納得させなくてはいけません
Convince the terrorists of that.
理解はしてますけど納得はできません
I understand, but I cannot agree.
渋滞に足止めされる事はありません
They never get stuck in traffic. They could even go on a sidewalk.
リオは現在午後11時 渋滞はありません
Now it's 11 00 pm in Rio.
私は今この電卓変数を格納しません
Let me write that down, 0.995.
全然 納得いきませんって 顔ですよね
You don't agree, do you?
私は コンテナに格納することはできません
I cannot be contained in any container.
それで 真実は 私は駐車違反の罰金滞納で 逮捕されました
So the truth is I was arrested for failure to pay parking tickets.
納得させられましたか
(Laughter)
ヒドイ渋滞 大渋滞 おまけにクソ渋滞
It's either bad traffic, peak traffic, slityourwrist traffic.
この場合リンクの格納場所が分かりません
What if I said get me all the links sorted by hotness, for example.
彼女は 格納することになっていません
She wasn't supposed to be in the store.
納得できませんね グラディンと交渉は無理です
Look, all this does is to convince me that we're not equipped to deal with Ms. Grandin's needs.
冗談だろ 家賃を2か月滞納してるのに 金まで借りたいって
You owe me two months rent and you want me to lend you money?
私はあなたが滞在させません 私に私のアーヤを送る
Why did you come? she said to the strange woman.
停滞させてしまうのです
They slow the flow of technologies.
交通渋滞は問題の一つでしかありません
Well I think you probably already have the picture.
ミトン 私はここに滞在することはできません
Mittens, I can't stay here.
いまいち納得できん
I don't see it.
母さんもなかなか納得して くれませんでした 笑
A lot of experts were saying it was impossible, and my mum certainly wasn't very keen on the idea.
いつも強引に納得させるんだな
Nothing you say makes sense. How come I always know what you mean?
真ん中の10 を選ぶでしょう でも ハワードは納得しません
You know, let's just make an educated guess, and they simply point and they go for 10 percent, right in the middle.
彼は家賃をだいぶ滞納し そのためアパートをたちのかされた
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
納得させるだけだ
They just need some convincing.
申し訳ありませんが 渋滞で遅れるとの事です
He apologizes, but he's stuck in traffic He's just a few blocks away.
しかし 私はここに滞在することはできません
But I can't stay here
彼らはリスクを負いません アメリカの納税者がリスクを負います
And now all of a sudden when things go bad, they don't bear the risk.
納得いかんね
That doesn't make sense.

 

関連検索 : 滞納 - メンテナンス滞納 - 滞納額 - 滞納額 - 滞納アカウント - 滞納パーティー - 年金滞納 - 滞納のコレクション - 滞納家賃 - 税の滞納 - 滞納残高 - 滞納処分 - 税の滞納 - 収納ありません