Translation of "点します" to English language:


  Dictionary Japanese-English

点します - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

始点から終点までドラッグします
Drag out the start and end points.
点1とします
So let's say I have one vector.
レポート点の上限を10点とします
The highest amount of points possible on reports is 10 points.
中点の推定点を探します 中点をクリックして起点とし そこから
Now let's split this top surface with the line tool.
すぐに点検します
We'll check on it right now.
この点を差ベクトルの始点とします
Construct the vector difference starting at this point.
掛け算を点で示します 掛け算を点で示します
You could say that the work is equal to 5 newtons times, I'll just write a dot for times.
ロケットエンジンが点火します
It unfolds.
再び点灯します
And then once that's kind of settled down, they'll turn the
終点でクリックします
Click on the midpoint to start drawing, move across the surface and find the midpoint on the opposite edge and click to finish the
要点を申します
Let's get to the point.
ここで ランダム な点で選択します ある点を選択します
So let's say I just want to start at the point, let's just say for quirky reasons, I just pick a random point here.
この点を始点として和ベクトルを作成します
Construct the vector sum starting at this point.
しかし欠点もあります
Thrun Particle filters are really easy to implement.
従ってこの点はその点に相当します
Same thing as square root of 0.
従ってこの点はその点に相当します
When x is negative 4, I have a 0 under the radical sign.
転換点 変曲点を迎えます
Year 4, oh my gosh, something changed about the market.
今回の規則違反の罰として 50点減点します
Therefore, as punishment for your actions, 50 points will be taken.
この点や この点で 新しい円の点に相当します だいたい この辺です
And so if you think about up here, when y was equal to 2, we could have been at this point or this point, the kind of equivalent points of the new circle are going to be here.
描画点がそこに移動します 頂点は緑色で示されます
Watch how SketchUp will give you reference points to help as you draw.
頂点に点を追加します 難しいのは面を生成するパートです
This is pretty straight forward and you've seen it before.
点2にマップします 2はこのRの小さい1点です
And my function g essentially maps any point over here to exactly the point 2.
まだ折り返し地点です
Well that's what's actually happened so far.
この点を x 1とします
Hope you can see it right there.
点 ( 8, 5) があるとします
I'm going to go a little faster this time.
この 2 2 の点とします
Oh, it's way up there.
そして 点2があります
Just make up some numbers, negative 1, 2, 7.
ロボットが1つの地点から別な地点へ 中間点を経由して移動します
And in the first video, you'll see the robot going from point A to point B, through an intermediate point.
その頂点の原点にあります
Where it's a sideways version of that one.
始点と終点のノードは違います
So it has to be that all these nodes that are intermediate on the path have even degree.
浮動小数点のフィールドでリンクの得点を表示します
And it also has this field called score.
この点で交差します この点を元に傾けて
In this case the intersection of the plane and the cone is going to intersect right at that point.
分かります つまり この点 焦点と準線の中間点は
So there's one point that just by looking at it we could say is going to be in our locus.
同時に出発します アンは A点 と ベッティはB点からです
So this one says Ann and Betty, two cyclists, start simultaneously.
反対のエッジに移動します 反対側の中点が終点です
Before drawing the line, hover over the top edge and find the midpoint inference.
今度は4点を固定しましょう これらはデータ点において角の点です
Just as much as you fixed the data points originally in our path, the beginning and end point, now I want to fix you 4 points.
点を追加ここをクリックして多角形に点を追加します
Add Point Click this to add points to a polygon.
このデータ点を固定すると この点は2つの隣接点に対して完全に満足します
Let me tell you why this doesn't work. Consider a few data points like these.
その上に点があります この点を通過しつつ
I have a straight line on my spherical surface.
ウィリアムズ ここではできます 10点満点
And you were able to do it in slow motion.
いくつか共通点はあります アルゴリズムのすばらしい点は2つあります
Now, what I've shown you so far is not really an algorithm, but it has some elements in common with them.
等電点も示してあります
(Laughter)
小数点は右に移動します
And so if I multiply by a large power of 10,
小数点が1つ移動します
I would multiply by ten.
105人います 点は人を表し
Now if you look at a network like this this is 105 people.

 

関連検索 : 点火します - 点灯します - 点滅します - 点滅します - 点滅します - 得点します - 点灯します - 点灯します - 点滅します - 点灯します - 点を有します - 点滅しますライト - ますます焦点 - 点灯しています