Translation of "無つもりで" to English language:
Dictionary Japanese-English
無つもりで - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
キスも無しで帰るつもり | No kiss goodbye? |
そのつもりは無い | It's not my intention. |
怒らせるつもりも無い | I got no gripe with you. |
無罪 どういうつもりですか | What? |
今 急ぐつもりは無い | No sense in rushing it now. |
答えるつもりは無い | I'm not gonna answer them. |
そのつもりは無いわ | No, I don't think so. |
そのつもりは 無いよ | No. I don't think so. |
つまり もし不用品を誰でも無償で借りられる | To get rid of profit you need to make abundance the primary objective. |
特に無い いつも通りさ | Nothing. Same old thing. |
そんなつもりは無いよ | Well, that wasn't my entire plan. |
そんなつもりは無いよ | I'm not gonna leave. |
奥様の代役のつもりも無い | I'm not telling you to fall in love with me here, and I'm not trying to replace your wife. |
彼は3時間も待つつもりは無かった | He had no intention of waiting for three hours. |
ケンジで試みた 無駄と知りつつ エミコにも試した | I tried with genji, and i kept trying with emiko even when I knew it was hopeless. |
喧嘩するつもりは無いぜ | I don't want to fight, pooch. |
君とは そのつもりが無い | You and me, it's not gonna happen. |
船長無しでは離れるつもりはない | We're not leaving without the Captain. |
ジュマは交渉するつもりは無いんです | Sir, Juma has no desire to negotiate anything. |
私は異議のいくつかを無視するつもりです | That's what technology really wants. |
そんなつもりじゃ 無かった | You know I don't mean that. |
そんなつもりは無かったわ | I didn't plan this. |
もちろんそんなつもりは無かったのですが | (Laughter) |
無理強いするつもりはありません | I don't wanna press you. |
我々無神論者は 無 妖精論者でもあり 無 ティーポット論者でもあります | The onus is not on the rest of us to say why not. |
異議を唱えるつもりは無いさ | I know. I wasn't impugning your intelligence or anything. |
これ以上 探すつもりは無いか | Runaway dads, they don't push your buttons any more? |
俺は死ぬつもりなんて無いさ | Well, I ain't got no intention of dyin'. |
取引するつもりなど無いわ ジャック | I'm not planning on negotiating with him, Jack. |
まず 1年や10年も待つつもりは無かったみたいですね | They were willing to pay extra in order to wait. |
ガソリンが無くなりつつあります | The gas is running out. |
つまり 僕らに嘘をついても 無駄だってことですよ | Well, I tell you that only so you'll know that there isn't any point in lying to us. |
本部からの命令を 無視するつもりですか | Are you ignoring HQ orders? |
さて 私は驚きを台無しつもりはないです | Okay, I'm not gonna spoil the surprise. |
私の言う事を無視するつもりか | Did you decide on your future without even discussing it with me?! |
貴方を怖がらせるつもりは無い | I hope you don't mind. |
保釈金も罰金も 払うつもりは無いらしい | There's no money for bail and no money for your fines. |
今は一つも無い | In the past, I had innumerable interests. |
電話がまた鳴っても 無視するつもりだ | If the phone rings again, I will ignore it. |
電話がまた鳴っても 無視するつもりだ | If the phone rings again, I plan to ignore it. |
深みが無かったり 感情的に引きつけられるものでは無かったりするのです | So, I kind of believe that we're in like the cave painting era of computer interfaces. |
つまり 無理をして | I mean, that must be very relaxing for you. |
無料の忠告はいつでも良いとは限りません | Free advice isn't always good advice. |
何でいつも そうやって無茶ばかりするんだ | You've always got to push things to the limit. |
飛行機でも無線で連絡がつく | Yes, sir, we'll button it up. I'll be available by radio on the plane, and I'll report in from Evans City. |
関連検索 : つもりで - でも無料で - 誰つもりです - そのつもりで - 勝つつもり - もつれ無料コード - 1つでも - いつでも - いつでも - いつでも - いつでも - でもいつ - つもりヒット - つもりロック