Translation of "無傷で生き残ります" to English language:
Dictionary Japanese-English
無傷で生き残ります - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
傷があまりにも深い 生き残れないでしょう | I'm afraid the wound is too deep. He will not survive it. |
傷あとが残りますか | Will I have a scar? |
そして生き残ります | So he'll just say, I have a purple hat. |
あなたは生き残ります | You will survive. |
20人は生き残っても 産後の外傷に苦しみます 最も悲惨な外傷は | You know, for every woman who does die, there are 20 who survive but end up with an injury. |
僕がこの傷を受け生き残ったのは | Do you know why I survived, professor? The night I got this? |
生き残ります これこそが | Well it divides, it competes, it survives. |
生き残りか | Your voiceprints are |
生き残りは | But what about the rest? |
傷跡ははっきり残っている | The scar shows clearly. |
一般的で 精神的に大きな傷を残します | RG |
無傷で | Alive? |
そこで謎が残ります 原子炉に損傷は無いのに 建屋は吹き飛んでいる なぜでしょう | Well, last but not least we're sure that that data indicates that the containment itself and the reactor itself, on Unit 3, remain intact. |
最良のアイデアのみが生き残ります | At each meeting, there's way too many ideas. |
生き残るためです | Like a wide eyed kid, I'd say, Why is that? |
生き残りは何人 | In another dimension? How many are left? |
生き残りなさい | Just survive. |
生き残りたいか | You want to live? |
僕は残ります 先生 | l'm staying here, doctor. |
残りの者は無防備です | The rest of us are defenceless. |
看護師は生き延びたが 一生消えない傷が 顔面に残った | Nurse survived, but her face permaanently disfigured. |
生き残りのことさ | I'm talking about surviving, mr. ellison. |
生き残りたければ | You wanna survive? |
生きていますが 胸を 撃たれて重傷です | He is alive, but he sustained a gunshot wound to the chest. |
残りの人生が台無しだ そこで私たちは | lobbying for these crummy governments to do what needs to be done. |
頬に残る傷は記憶を残す導 | I didn't commit the sins with my own hands |
残りのHTMLタグは無視されます | The greater than sign is ignored even in a non tag mode. The text is doing just fine. |
今でも彼の背中には 大きな火傷が残っています | He was tortured, burned in fire just like the picture. |
ここは 無視することができます 残りの部分を下ろします | And then 8x to the third minus 8x to the third is 0, so we can ignore that right there. |
できます s 5が残ります | And you might already be seeing that it's going to factor into s plus it. |
でも生き残れはします まぁ大丈夫 | I raise the angle of vision, but it's still very selfish, selfish, egoiste yes, selfish. |
これまでずっとしてきたこと... 生き残りだ | Same thing I've always done, kate... survivin'. |
無傷か | Still in one piece? |
生き残りのオートボッツに送る | we are here. we are waiting. |
生き残りたいんだよ | Just like the rest of 'em. |
我らは生き残りの民 | The remnant of the faithful |
彼は人生で被った醜い傷を無視して | This was something more than that. He ignored it. |
それでも やっぱり傷つきます | (Laughing) And I'd be, like, This is my job. |
これが残ります この高さはまだ無限ですが | When I multiply that thing times that thing, all I'm left with is this thing. |
言ったとおり 無傷だ | It's unharmed, just as I said. |
死ぬべき者が生き残り 生きるべき者が死んでいく | Many that live deserve death. Some that die deserve life. |
私は生き残りたくない | I don't want to. |
戦争の終わりまでに 1,200人が生き残った | THE END OF 1200 PEOPLE HAVE survived |
損傷無し | No damage. |
交易を発明しました 新しくより生き残り易い方法を 無から作り出しました | Inventing irrigation, developing systems of exchange, creating new and much easier modes of survival. |
関連検索 : で生き残ります - 無傷で残りました - 生き残ります - 生き残ります - 生き残ります - 無傷です - 無傷で出てきます - で生き残りました - 誰が生き残ります - カットを生き残ります - から生き残ります - 生き残りました - 生き残りました - 生き残りました