Translation of "無知なまま" to English language:
Dictionary Japanese-English
無知なまま - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
自分の無知を知ることに 由来すると考えていました つまり無知の知です | On the contrary, he thought that whatever wisdom he may have had, stemmed solely from the fact that he simply knew what he didn't know. |
無知な人々を導くまやかしです | But helping Africa has been turned into a theater of the absurd. |
無知な者で | Monkey didn't have his banana today. |
皆 無知なんだ | We don't know what madness is. |
恐怖は常に無知から生まれる | Fear always springs from ignorance. |
無知で | I know so little. |
夜分 ご無礼を承知で 来てしまいました | It's rude of me to have come so late... |
無知でいては何も得られません | And Congress should fund research into the effects that violent video games have on young minds. |
つまり 全く無知 は誉めてるのか | Oh, you meant spectacularly ignorant in a nice way? |
ヒップホップは無知な連中が | KlNG OF THE BEATS! Anyone tell you that Hip Hop is about pretence ignorance, posing. were gonna diss the next man |
あなたは無知なのです | Then you are ignorant. |
彼は政治にはまったく無知である | He knows nothing about politics. |
これは無知のせいではありません | It's lined with vermiculite. |
無理なのは承知だろ | He doesn't talk to you.You know how it works. |
無知は幸福 | Ignorance is bliss. |
知らなければここに来ないはずです 知ったうえで 無視しています | Okay, now, every single one of you knows this. |
よくそんな無知なことを | Only an ignorant man can believe that. Now, listen... |
彼女は無垢なままだ | She was innocent. |
恐れに無知な男たちを | Men without fear. |
知りたい理由など無い | Don't have a reason for that. |
まもなく水無駅 水無駅です | Soon we'll arrive at Mizunashi Station. |
無理を承知でやっていただけませんか | You must think it's impossible, but could you at least give it a try? |
無知だからよ | Do you know why public opinion is something to be wary of? |
これは有名な知恵に反映します 問題に巻き込まれるのは 知らないからでは無い 今ここに無いから 確信が持てないからだ | It reflected the weIIknown wisdom that what gets us into trouble is not what we don't know, it's what we know for sure that just ain't so. |
彼らが無知だと思います 同じ情報を持たないため | The first thing we usually do when someone disagrees with us is we just assume they're ignorant. |
まあ無理ですな | Well, you can't. |
知り得るだけでなく 知るべき情報なのに 知らずに済まそうとする場合 法律上は意図的な無視と見なされます | Willful blindness is a legal concept which means, if there's information that you could know and you should know but you somehow manage not to know, the law deems that you're willfully blind. |
知らないのが無上の幸せ | Ignorance is bliss. |
君達が 知る必要は無いな | Well, you don't need to know about that, do you? |
皆 無知で礼儀知らずだが | They're all silly and ignorant, like other girls. |
まぁ あなたは私が大変な無知だと 言うのね でも 私は詩や | Well, he says I'm terribly ignorant, but I have had poetry.. . |
無知は力である | Ignorance is strength. |
知る必要は無い | You don't want to know. |
知る必要は無い | I don't need to know. |
人は知識が深まるほど 自分の無知に気がつくものである | The more a man knows, the more he discovers his ignorance. |
無条件に開封通知を返すと あなたのプライバシーが危うくなります 開封通知について | WARNING Unconditionally returning confirmations undermines your privacy. More about MDNs... |
無限大になります | I'm going to write it in quotes. |
無くなっちまった | It's fucking gone! |
彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った | He was laughed at for being so ignorant. |
無限集合にも大小があることを 知りました | And so I started to learn, because learning was cool. |
とどまるところを知りませんでした 無敵だったのです | I would drive it and demand things from it. |
だが無理だ すまないな | I can't help you. I'm sorry. |
つまり 理解していたなら 志願だったなら でも 彼は知らずに 知ることも無かった | I mean, if he'd understood, if he had volunteered but he doesn't know and he never did. |
まだ無い | Not until now. |
未だ こんなに無知であるのに | Why are we considered an intelligent species if we are still, so ignorant? |
関連検索 : 無知な - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 露骨な無知 - 完全な無知 - 無通知 - 無通知