Translation of "特に注意を受けます" to English language:
Dictionary Japanese-English
特に注意を受けます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
よく見受けられます 常に注意し | This can always trip you up and I've made this careless mistake all the time, so don't feel bad if you ever do it. |
注意を受けた マットの外に出るな | That's a warning. You cannot run off the mat. |
道路を横断する時には 特に注意しなければなりません | You should be very careful in crossing the road. |
実際彼らは 議会の注意を受けていた | But their standards were just as high as the local banker's. |
特にパートナーが注意を引いた場合には 確率が高まっています | So this is the 50 percent line, that's the random expectation. |
特に感銘を受けた話が2つあります | Just at this TED we heard talks from several moral heroes. |
この点については特に注意しなければならない | Special care should be taken on this point. |
注文を受ける人がさ | Taking people's orders. |
ワクチンを受けたか またはプラセボを受けたか だから実施された事は 子供は注射を受けます | The independent variable, again was whether the child received a vaccine, or whether they received a placebo. |
ニュースに注意してます | I'm attentive to the news. |
アクション ゲームプレーヤーは 注意を 6つ7つに向けられます | That's what we just did. |
しかし 姉上に特別な好意は 見受けられませんでした | I did not detect any symptoms of peculiar regard. |
ピンクを注文したのに ブルーを受け取りました | We ordered pink, but we received blue. |
まずはじめに 注意を向けることで覚えます | Great memories are learned. |
また 注意です | There's also a note. |
凍った道は特に注意して歩きなさい | Take particular care when walking on icy paths. |
注意して聴け? | Care if I talk? |
注意して聞け | Listen carefully. |
注意を向けていません しかも注意を向けていないこと自体に注意をしていない 製品が化学的なものなのか | We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. |
これは我々も注意しないといけません 笑 この講演では特にそうです | lest I should be accounted an extravagant freak ... |
すき間に注意 | Mind the gap. |
ドアが閉まります ご注意を | please do not lean against the doors. |
御注意を促すために. | Give you a warning. |
ご注文を受け取り次第 製品を貴社にお送りします | We will ship the product immediately after receiving your order. |
警官はすりに対する注意を呼びかけた | The policeman called attention to the problem of pickpockets. |
危険性も増加していきます ここからは特に注意すべき話です | From there, their risk for a third injury, greater still, and so on. |
20ドルを今日受け取ります これは余白注記です | And now this one is interesting. |
注意しろ ステュー 気を付けろ | Who? Careful, Stuart. Careful. |
あなたは独特の建設を注意してください | And the man who wrote the note is a German. |
彼の提案を受け入れることに同意します | We are agreed to accept his proposal. |
注意を要するぞ | It'd be a bit tricky. Yeah. |
だが罰を受けたら 訪問者は許可されないから注意しろ | Understood? But the punished can't have visitors, so be careful. |
ご注意を | That's the guy! |
ただ 物事に注意を払っているだけです | Just paying attention. |
錠剤でも 誤り 注射で インスリン治療を受けられます 血糖値を維持するために毎日注射します | You get it, either in pill form or you get it as an injection you have to take it every day to maintain your blood sugar levels. |
そして周囲にもう少し注意を向けることにします | (Laughter) |
足元にご注意を | I wouldn't want you to fall. |
注文は受けないが 逮捕はする | I don't take orders from criminals, I arrest them. |
スリに注意 | Beware of pickpockets. |
指に注意 | Watch your fingers there. |
彼らの注意を引けないか | See if you can get their attention. |
2,500万人の子どもたちが 受けるべき予防注射を受けていません まさに ラストマイル問題 です | And yet, every year at least 25 million children do not get the immunization they should get. |
特別注文 | Special orders! |
素直に好意を受ければいい | I say take the money and run, you know. |
彼は彼女の言葉に注意を傾けた | He concentrated his attention on what she said. |
関連検索 : 注意を受けます - から注意を受けます - 少し注意を受けます - 特に注意 - 特に注意 - 特に注意 - もっと注意を受けます - 特に注意を与えます - 特に注意を払います - 特に注意を捧げます - 特に注意を払います - 注意を向けます - 特許を受けます - 決意を受けます