Translation of "独占から" to English language:


  Dictionary Japanese-English

独占から - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

独り占めするな
Stop wolfing the food.
これらの法律で 独占権は
to promote the progress of useful Arts.
トムは独占欲が強い
Tom is possessive.
独占記事になるわ
He wrote them himself.
しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め 独占権が強化 拡大された
But exclusive rights themselves came to be considered the point, so they were strengthened and expanded.
付き合うなら 独り占めしたい
When I belong to a man, no one else does.
奴らはすべてを独占したがる
You know, there are idiots in this world who wanna take everything we've got.
またリジーが独り占めね
I suppose you'll keep him all to yourself again?
君の独占インタビューが 条件で
All I have to do is get an exclusive interview from you.
ある会社が特許を独占しているからな
but as it turns out, only one company has the patent.
王女の独占インタビューだよ 取れたのか
The princess exclusive. Did you get it?
彼女を独占できると思ったか
Honestly, did you think you could keep her to yourself?
一人の人間が独占してはならい
No one man should monopolize it.
雑誌の表紙を独り占め
He's on the cover of all the magazines.
私たちが ここから独占記事を 持ちかえらないなら.
Yes... It is an exam
待てよ 真実は あんたの独占かね
Do you think you were born with a monopoly on the truth?
彼は部屋を独占している
He keeps the room to himself.
彼は独占に反対していた
He was opposed to monopolies.
個人的に独占はしません
I spread knowledge.
私を独り占めできるわよ
Now we're together.
ウィッカムさんを 独占しないでね
Lizzy, don't keep Wickham to yourself all night. Kitty and I want to dance with him as well.
独り占めしないでくれる
You can't take up the whole booth.
最近 話題独占のアルマジロ体操で
Everybody' s doing the Armadillocize.
そのうち3つは独占的に
Three of them manufactured exclusively
LED機器ならコストも安い しかし会社が独占権を
Hope it answers all your questions.
名誉も報酬も独り占め させたくなかったからな
Well, I wasn't going to let you get all the credit... and take all the reward.
私たちはそれらを売る独占権がある
We have the exclusive right to sell them.
独占権で守られてると 言ったはずよ
You're wasting your time if you think I'm selling secrets.
1967年にBBC独占が崩れて以来
But the popularity of offshore pirate radio made the government rethink the rules of broadcasting.
そして 独占が悪い理由です
And that's why competition really is good for customers.
独占種付け権を32人に提供
We offer 32 shareholders exclusive breeding rights.
独占取材で買収しようとしてるのか?
You're trying to bribe me with an exclusive?
彼女は両親の愛情を独占した
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した
She had her parents' love to herself.
子供たちにテレビを独占させるな
Don't let the children monopolize the television.
まず合法的な暴力手段の独占
We propose 10.
1年間の独占契約を結びたい
which means if you sign a deal with anybody else, we always want a better deal.
そうするわ 私の独占だもの ね
I think you better ask me that some other time.
性的な独占欲が強くなります
Simple. Romantic love is very simple.
市場を独占し 値をつり上げる
You corner the market, then raise the price.
だが アイアンマンのテクノロジーは独占されている
Sadly that technology was kept out of reach.
電力はずっと独占事業で 人々に選択肢はありませんでした この独占に 競争をもたらせる
I think it's a good thing, because utilities have been this monopoly, and people haven't had any choice.
その時になったら 独占記事を 君にやろう
That's all. And you'll have it.
望みは1年の独占権と 最優遇条件のどちらですか?
And I always turn to large companies and turn this around and I'd say,
郵政事業は政府の独占事業です
Postal services are a government monopoly.

 

関連検索 : 独占 - 独占 - 独占 - 独占 - データ独占 - 独占ボード - 独占的 - 独占権 - 独占オーバー - 独占権 - 独占エジェクタ - 独占ゲーム - 独占アレンジメント - 独占権