Translation of "独占から" to English language:
Dictionary Japanese-English
独占から - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
独り占めするな | Stop wolfing the food. |
これらの法律で 独占権は | to promote the progress of useful Arts. |
トムは独占欲が強い | Tom is possessive. |
独占記事になるわ | He wrote them himself. |
しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め 独占権が強化 拡大された | But exclusive rights themselves came to be considered the point, so they were strengthened and expanded. |
付き合うなら 独り占めしたい | When I belong to a man, no one else does. |
奴らはすべてを独占したがる | You know, there are idiots in this world who wanna take everything we've got. |
またリジーが独り占めね | I suppose you'll keep him all to yourself again? |
君の独占インタビューが 条件で | All I have to do is get an exclusive interview from you. |
ある会社が特許を独占しているからな | but as it turns out, only one company has the patent. |
王女の独占インタビューだよ 取れたのか | The princess exclusive. Did you get it? |
彼女を独占できると思ったか | Honestly, did you think you could keep her to yourself? |
一人の人間が独占してはならい | No one man should monopolize it. |
雑誌の表紙を独り占め | He's on the cover of all the magazines. |
私たちが ここから独占記事を 持ちかえらないなら. | Yes... It is an exam |
待てよ 真実は あんたの独占かね | Do you think you were born with a monopoly on the truth? |
彼は部屋を独占している | He keeps the room to himself. |
彼は独占に反対していた | He was opposed to monopolies. |
個人的に独占はしません | I spread knowledge. |
私を独り占めできるわよ | Now we're together. |
ウィッカムさんを 独占しないでね | Lizzy, don't keep Wickham to yourself all night. Kitty and I want to dance with him as well. |
独り占めしないでくれる | You can't take up the whole booth. |
最近 話題独占のアルマジロ体操で | Everybody' s doing the Armadillocize. |
そのうち3つは独占的に | Three of them manufactured exclusively |
LED機器ならコストも安い しかし会社が独占権を | Hope it answers all your questions. |
名誉も報酬も独り占め させたくなかったからな | Well, I wasn't going to let you get all the credit... and take all the reward. |
私たちはそれらを売る独占権がある | We have the exclusive right to sell them. |
独占権で守られてると 言ったはずよ | You're wasting your time if you think I'm selling secrets. |
1967年にBBC独占が崩れて以来 | But the popularity of offshore pirate radio made the government rethink the rules of broadcasting. |
そして 独占が悪い理由です | And that's why competition really is good for customers. |
独占種付け権を32人に提供 | We offer 32 shareholders exclusive breeding rights. |
独占取材で買収しようとしてるのか? | You're trying to bribe me with an exclusive? |
彼女は両親の愛情を独占した | She hogged her parents' love all to herself. |
彼女は両親の愛情を独占した | She had her parents' love to herself. |
子供たちにテレビを独占させるな | Don't let the children monopolize the television. |
まず合法的な暴力手段の独占 | We propose 10. |
1年間の独占契約を結びたい | which means if you sign a deal with anybody else, we always want a better deal. |
そうするわ 私の独占だもの ね | I think you better ask me that some other time. |
性的な独占欲が強くなります | Simple. Romantic love is very simple. |
市場を独占し 値をつり上げる | You corner the market, then raise the price. |
だが アイアンマンのテクノロジーは独占されている | Sadly that technology was kept out of reach. |
電力はずっと独占事業で 人々に選択肢はありませんでした この独占に 競争をもたらせる | I think it's a good thing, because utilities have been this monopoly, and people haven't had any choice. |
その時になったら 独占記事を 君にやろう | That's all. And you'll have it. |
望みは1年の独占権と 最優遇条件のどちらですか? | And I always turn to large companies and turn this around and I'd say, |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
関連検索 : 独占 - 独占 - 独占 - 独占 - データ独占 - 独占ボード - 独占的 - 独占権 - 独占オーバー - 独占権 - 独占エジェクタ - 独占ゲーム - 独占アレンジメント - 独占権