Translation of "独占禁止法の責任" to English language:
Dictionary Japanese-English
独占禁止法の責任 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
これらの法律で 独占権は | to promote the progress of useful Arts. |
話題となった暴露記事を書き その結果 独占禁止法が 導入されることになったのです | Ida Tarbell, the journalist, went in and did a big exposé of Rockefeller and actually got the whole antitrust laws put in place. |
まず合法的な暴力手段の独占 | We propose 10. |
法律で銃は禁止だ | The law says no guns. |
任意の .desktop ファイルの実行を禁止する | Disable execution of arbitrary. desktop files |
禁止する責任ある法案を作成するのに最善を尽くしました フェインステイン議員の法案により 150以上の特定小火器の販売 輸送 輸入 そして生産が禁止されます | We have done our best to craft a responsible bill to ban these assault weapons, guns designed for military use bought all over this country and often used for mass murder. |
廊下での魔法使用の禁止 | Magic is forbidden in the corridors... |
法律は説明責任を課す | Well, you have to hold people accountable. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
リンチは法律で 禁止されてる | There's a law against lynching. |
あなたの判断ミスの 責任転換は止して | So another one of your errors in judgment bites you have and you think you can lay the blame on me. |
殺人は法律で 禁止されてる | There's a law against murder! |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
僕の責任? | My fault? |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
兵器使用禁止法が朽ちる度に | If we fail to act, the Assad regime will see no reason to stop using chemical weapons. |
禁止 | Forbidden |
共和国には奴隷禁止法があるのに | The Republic's antislavery laws... |
あらゆることを 禁止する標識です 遊泳禁止 ハイキング禁止 何でも禁止 | But I found a sign for Russian speaking people, and it was the best sign ever to say no. |
独り占めするな | Stop wolfing the food. |
君の独占インタビューが 条件で | All I have to do is get an exclusive interview from you. |
君の責任だ | You are responsible! |
僕の責任だ | He's my responsibility. |
君の責任だ | I'll make sure that you're held responsible. |
私の責任よ | It's my responsibility. |
誰の責任だ | And who are we to blame for this? |
俺の責任だ | It was my fault. |
寮の責任者 | Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room. |
俺の責任だ | Yeah, it's my fault. |
私の責任も | I'm already in trouble. |
危険な爪を 法律で禁止しろよな | You know, there should be a law against dangerous claws. |
小麦の輸入禁止が法律で規定された | A wheat import ban was enacted. |
スクデリは ベガスにいた ネバダ州で ギャンブル禁止の法律を | You think we could get the state of Nevada to outlaw gambling? |
トムは独占欲が強い | Tom is possessive. |
独占記事になるわ | He wrote them himself. |
バカ禁止 | Don't be an asshole. |
雑誌の表紙を独り占め | He's on the cover of all the magazines. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
無責任な | So irresponsible |
無責任で | Until it's too late. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
関連検索 : 独占禁止法 - 独占禁止 - 独占禁止法のプローブ - 独占禁止法のガイドライン - 独占禁止法のアドバイス - 独占禁止法のリスク - 独占禁止法のアクション - 独占禁止法のルール - 独占禁止法のクリアランス - 独占禁止法のアクティビティ - 独占禁止法のハードル - 独占禁止法の立法 - 独占禁止法の法的 - 独占禁止オフィス