Translation of "理由によって引き起こされます" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
フラッシュフォワードは 毒ガスによって引き起こされた | The flashforwards were caused by a toxic gas |
これによって引き起こされる3つのことです | I have three kind of general things |
人類によって引き起こされた変化が | less than halfway through the Earth's life? |
それらは宇宙線によって 引き起こされている... | They're being caused by cosmic radiation... |
右が起こった理由について考えることができますか | We said, this integral is just the original problem again. |
この事故は彼の不注意によって引き起こされた | This accident was brought about by his carelessness. |
さて これには理由があります | Now there's a reason for it. |
ほんの数種の病気によって引き起こされるからです | Why? |
ベン ヒックマン ここに眠る 朝起きる理由を持っていた男 | Here lies Ben Hickman, who needed a reason to get up in the morning. |
理由をここに書きます | Let me write that down, we know that BE is equal to CF |
惑星直列の影響によって 災害が 引き起こされると考えられています | That there's supposed to be a galactic alignment |
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた | The accident was brought about by his carelessness. |
この暗殺事件が 第一次世界大戦を引き起こした理由は | And the reason why it triggers it is because... |
さいごに こういった活動が 変化を起こすことができた理由は | We can do it now in less than a second! |
ご自由に 会議は長引きますよ | Suit yourself. The Judge is holding a settlement conference. It'll be a while. |
製作された 理由はわかりませんが 混乱を引き起こすため だったと思われます だから 皆さんがしなくては ならないことは | Regardless of the motives of people, they're designed to confused you, so you must ask yourself, each and every citizen of this country, ask yourself one question and one question only |
色のずれが起きるのはこういう理由です | 1.0 didn't change at all. 0.2 more then doubles. This is why color shifting can occur if you don't gamma correct. |
キーワードによってまだ起こる可能性があります 2つ目の理由はメモリです | We choose hash functions carefully so that this is less likely, but depending on the keywords you're using, this is still possible. |
それはここの地下36階で国防長官の 防衛計画によって引き起こされています | 36 floors underground. He was working for the Secretary of Defense. |
セレステが引越しする理由を 聞きましたか | Did Celeste say why she was moving them out of town? |
それは 太陽系の惑星直列によって 引き起こされるという | Caused by an alignment of the planets in our solar system |
理由のために それが 起こったということ | What matters is that whatever happened, happened for a reason. |
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた | Her anger was aroused by his silly actions. |
起きる理由もいっぱいあるね | I have more reasons to stay awake now. |
さあ 理由ができたよ | Now you have a reason! |
引力によって起こります これが形状作用の概念です | And the attraction, the forces, between the molecule and the protein cause the motion. |
これが合理的なのは こんな理由によります | If you're under 50 we want you to work four more years. |
ただ 単に ジュエリーが欲しいといった理由でも構いません どんな理由であれ その人は 金 ゴールド を引き出すことができます | So let's make our definition not total liabilities, but total demand liabilities. |
傷は その上にカミソリやナイフに よって引き起こされた可能性がある | The wounds, they could have been caused by a, glove with razors or knives on it. |
イベルメクチンという薬です 目の中に入り込む 寄生虫によって引き起こされる | We actually use the same method, a drug called Ivermectin, to cure river blindness, which is caused by a parasitic worm that gets into your eye. |
全てのことを90 の誤差で推測できます この理由はネットワークに起因します | I can tell you at the 90 percent level everything about it in terms of its physiology, life history, etc. |
人間によって引き起こされた 驚くべき変化です クジラは騒音を相殺するために | It's an amazing shift, induced by humans over this large scale, in both time and space. |
苛立ちを引き起こしています 時には告発者が殺され | And it has aroused huge anger and frustration among our young generation. |
アトラジンに晒される事で 乳房の発達障害が 引き起こされます | Of those that don't abort, atrazine causes impaired mammary, or breast, development in the exposed daughters in utero, so that their breast don't develop properly. |
小さな紙きれに 各自が予想する結果と その理由を書きます クラスによっては | And the students will then write on a little half sheet of paper what they think is going to happen and why. |
それが呼吸に問題を起こしてる理由だ | And that is why he's having trouble breathing. |
自然の力によって引き起こされる 伝統的な種の進化が起こることです ここでの論点は | A second possibility is that there will be evolution of the traditional kind, natural, imposed by the forces of nature. |
深刻な副作用を引き起こす理由でしょう 脳に埋め込んだ電気刺激器で | That's also why, perhaps, most of the drugs, and not all, on the market can present some kind of serious side effect too. |
そして それは競争を引き起こします | And so everyone's return on asset improves even more |
理由があって送り返されたのよ | He's been sent back By them for a reason. |
エストロゲンとエンザイムアロマターゼによって 引き起こされると分かったからです 胸に がん細胞ができると | Because it turns out that the number one cancer in women, breast cancer, is regulated by estrogen and by this enzyme aromatase. |
この現象が起こる理由はまず第一に | It's only 10.5. |
異なった侵略が タイム パラドックスによって引き起こされる 時間の流れにおける乱れ | The different incursions are causing paradoxes... turbulence in the time stream. |
銃を引きかかった理由もあったかもしれない | Maybe that gun jammed for a reason. |
精製された穀物やでんぷんが 短期的に 血糖を上げることは知られています 砂糖が直接的に インスリン抵抗性を引き起こす 理由もあります | Now, we know that refined grains and starches elevate your blood sugar in the short run, and there's even reason to believe that sugar may lead to insulin resistance directly. |
関連検索 : このによって引き起こされます - 彼によって引き起こされます - 使用によって引き起こされます - 依存によって引き起こされます - 感染によって引き起こされます - 休日によって引き起こされます - 自然によって引き起こされます - 過失によって引き起こされます - 病気によって引き起こされます - 意図によって引き起こされます - 災害によって引き起こされます - 傷害によって引き起こされます - 自身によって引き起こされます