Translation of "申し出の利点について" to English language:
Dictionary Japanese-English
申し出の利点について - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼はその申し出を利用した | He availed himself of the offer. |
して 2 つの利点があります | So we say hey, let's do an initial public offering. |
高の13 連れてきて利点について説明 | But he said I couldn't do it. |
つまりメッシュネットワークの利点は | Again, all mesh enabled. Monthly communication cost zero. |
すぐさま彼の申し出にとびついた | I readily grasped at his proposal. |
不利な点が出てきますね | Of course we could lower the floor and cealing, but the driveshaft would be higher than the floor. |
Bitcoinの利点を解説しましょう まずはプライバシーについて | I mean, aren't there other more standards ways? Why couldn't Alice amp amp Bob use Paypal? Why couldn't they use a credit card number to transact? |
それは全てのインタープリタと同様に いくつかの利点と欠点がありました | Now, speed coding is what we call today, an early example of an interpreter. |
要点を申します | Let's get to the point. |
Bitcoinにはいくつかの 利点があります | Compared to other alternatives, |
ワシの申し出に心が動いておる | That's why I put a special wimp clause in my will. |
2つ目の利点はスケールメリットです | But you know what? |
その点申し訳なく思います | I just become skanky. |
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た | I offered him odds of 3 to 1. |
彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした | She finally mustered up the courage to ask him for more money. |
彼はきっとこの申し出に飛びつくよ | I'm sure he'll catch at this offer. |
Webソフトウェアで書く利点の一つは | You have to know your coms are going to be. You have to know what the type are. |
彼の申し出に応じた | I took him up on his offer. |
2つの利点がある 一つは ダウンロード可能 | It comes from the discussions we had during the Pirate Bay. |
時間 の利点についてです ティリー スミスという女の子の話を 例にしましよう | The other issue is the advantage of time that you have if you have all these things at your fingertips. |
申し出 ではない | lt is not an offer. |
心強い申し出だ | That's the best way to do business. |
申し出はうれしい | Gretchen, I really appreciate the offer. |
私が蓋1つにつき5セント払うと申し出ると | We cleaned up the swaths of beach shown. |
新しい技術に 新しい能力 スポンサーにとっての利点は | Then, when the prize is actually won, after it's moving, you get societal benefits, you know, new technology, new capability. |
インフラ整備を申し出て | So we started organizing. Why? It had to be done. |
都市生活にはいくつかの有利な点がある | There are several advantages to city life. |
彼の申し出を考えてるの | You considering his offer? |
お申し出に感謝を | l appreciate the offer. |
1つ目は非常に便利だという点です | Algorithms are really cool. That's what the focus of this class is about. |
楽観主義バイアスのさまざまな利点については 既に触れましたので | If we could do that, would we want to take people's optimism bias away? |
君の申し出に関して 私は君を支持したい | With reference to your request, I will support. |
最近 2つの利点を信じるようになりました | The things we know are still important. |
そんな事しても利点がない | There is no advantage in doing that. |
昨日発見した無線のもう一つの利点は | You are great. This is the correct posture. |
だが 利点もある 僕らにとって 君は新しい視点だ | We could really benefit from a new set of eyes. |
として御者の利点を参照してください | Temple. |
その申し出は渡りに船だ | Your offer is a life saver. |
あなたの申し出に応じる | Perhaps I shall take you up on your offer. |
申し出を受けるの | Are you going to accept? |
キャプテンの利点を知ってる | You know what's the best thing about you being the captain? The honor? |
生爪硬爪によって提供されないいくつかの利点を提供します | Brought to you by Haas Automation |
その後 店の出資を申し出た | And, afterwards, you approached her about financing a restaurant? |
コンパクトなベイジアンネットワークの 表現の利点を表しています | I think this example really illustrates the advantage of compact Bayes network representations over unstructured joint representations. |
どんな申し出? | To lend me your shoes. |
関連検索 : 申し出の利点 - その利点について - 申し出の視点 - 提供の利点について - いくつかの申し出 - いくつかの申し出 - いくつかの申し出 - 有利な申し出 - 有利な申し出 - 有利な申し出 - 有利な申し出 - 点線について - 申し出の利点を超えます - この点について