Translation of "番組同様の結果" to English language:
Dictionary Japanese-English
番組同様の結果 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
昨年 同様の結果が | (Applause) |
サーバ結果番号 | Server result number |
共同研究で行った ニューヨーク大学でも同様の結果を見た | I've done this in a, in a, in a collaborative study with people at |
同様に 二番目のフィーチャー | But taking, you know, this max minus min would be fine. |
これでも同様に優れた結果がでました | I call it the hockey puck. |
比較でも同様だ 有意な結果を得ている | And if I do the same thing comparing the model with active viewers in it to the more complex model. |
試した組み合わせと結果を常に記録します これは系統的デバッグと同様です | Now, when you're playing Mastermind, you always record what you tried before and what the result was. |
もし先ほどの実験結果を予測した人たち同様 | And I think the CEO basically did not understand the importance of meaning. |
2つの結果があり得ます 2回目投げると 同様に | Well, the first time I flip it I either get heads or tails, so I get 2 outcomes. |
では 料理番組に同じみの | And...action! |
また 同じ結果よ | This is absurd. They won't tell me anything different. |
結果は同じだろ | But the result will inevitably be the Same. |
結果は同じだった | It wouldn't have made any difference. |
いつも 結果は同じ | But it always ends up the same. |
地球はお前達同様に平和的な結果を望んでいる | Earth wants a peaceful outcome just as much as you do. |
これは 一番大事な結果だ | No matter what comes next. |
一番上には全体の結果があり | It's an amazing notion that color could be used. |
結果的には同様で 彼はアラブの春で 最初に追放されました | The same thing happend. |
サンプル調査の結果 今回の地盤も 透水性の強い泥岩で バンダー ダムと同様 | Core samples have shown that beneath this bedrock is shale similar to the permeable shale in the Van der Lip disaster. |
ステート4でも同じ結果です | If I'm in 2 and I see a c, I fall off the world. |
同じ結果が得られます | This 10 times 5 which is 50 and you would have gotten the same result. |
結果は猿も同じでした | People here played it safe. |
次回も結果が同じだろ | And you won't do that because you'll just go in there and flunk again. |
どうせ結果は同じだぞ | Just to tell me what I already know? |
最初の2つの結果は同じです | On this side, there's a different experience. |
それが一番いい結果になった | It turned out all for the best. |
さきほどと同様に 検索結果をクリックする必要はありません | You don't need an app. It's also unit and currency conversion. |
結果として 組織を凍結せざるを得なくなり | So, they stopped having inexpensive labor. |
カルマンフィルタの結果とちょうど同じです | That differs from the initial one only that we filled in the off diagonal elements. |
番組のファン | How you doing? |
当然 同じ結果になります | Let's see. Let's do the third of the turn first, and then the sixth of a turn. |
ソーシャル グラフの結合組織となって 番組コンテンツに結びついています 面白いやり方で | And there are, again, now tens of millions of these links that give us the connective tissue of social graphs and how they relate to content. |
どういう意味 組織の分析結果が出たわ | I can assure you, this is nothing compared to a mass burial site. |
株主や 消費者が声をあげて運動した結果なのです 同様に 政府も | It was the result of decades of sustained activism, shareholder advocacy and consumer advocacy. |
だれかの発言と 番組コンテンツとを 結んでいます | Each of the links that you're seeing rendered here is an actual connection made between something someone said and a piece of content. |
実行してみると同じ結果が得られます 結果は2のままです | That's a little easier to read. |
何がおきても結果は同じだ | It won't make any difference, Helen. |
二つとも同じ値の結果になるのは | Now what are the outcomes that satisfy our conditions? |
同じ結果を得ることができるのです 組織の持つ命令系統は失われます | You arrange the coordination in the group, and by doing that you get the same outcome, without the institutional difficulties. |
様々な組織が結果を出せない中 彼らは厳しい中を耐えてくれました | Time and again, they have answered the call to serve in distant and dangerous places. |
白人と同様に扱われない 125番街と7番街は | You will never, as long as you live, integrate into the white men's system |
テレビ番組 | TV Shows |
まあこの様に数年程交渉を続けた結果 | All you have to do is prove to the government it's worth a billion dollars. |
1時間のテレビ番組は 番組自体は44分で | What about television? Not so dissimilar. |
クイズ番組の ジェパディ の | Consider one project IBM's Watson. |
関連検索 : 同様の結果 - 同様の結果 - と同様の結果 - 同様の調査結果 - 同様の番号 - 同様の番号 - 同様の組成 - 同様の結論 - 同様の効果 - 同様の効果 - 同様の効果 - 同社結果 - 同じ結果 - 共同結果