Translation of "異なる意味を持ちます" to English language:
Dictionary Japanese-English
異なる意味を持ちます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
シンボルは異なる設定で_異なる意味を運びます | Symbols carry different meanings in different settings. |
自然数 これについてですが これは文脈によっては異なる意味を持ちますが | Lets review each of these |
借金の異なる層を持ちます 選任順位の異なるレベルを持つ別の | And even within the debt, you'll have different layers of debt. |
位置関係は意味を持ちません | They just link them together. |
目を見張るものがあります marble cake は重要な意味を持ちます | The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible. |
つまり意味を持つのです | It's got a content in addition to the syntax. |
変換も意味を持ちません そして彼らはそれに対応した異常な神経を発達させます | If you don't have a brain representation of word sounds that translation makes no sense. |
madeが異なる3つの意味に使われています | In this fragment she made no reply, up her mind, and a dash for the door |
私たちにとって 親近感 は いろいろな意味を持ちます | How do you bring an intimacy into a hall? |
異なる背景や興味を持つ人々が集まって | But also the people. The powerful connections are made between people. |
2つの異なる言葉から 成り立ちました vindr は風 auga は 目を意味します | Vindauga was a compound, composed of two separate words vindr, meaning wind and auga, meaning eye. |
もし 教師なら その発言は 意味を持ちますが もし 熱意に満ちた教師の言葉なら さらに特別な意味を持つということです | And I think what we've learned is that, if you're a teacher your words can be meaningful, but if you're a compassionate teacher, they can be especially meaningful. |
重要な意味合いを持ちます まず 宇宙は永遠に膨張します | This has crucial implications for what the universe is going to do in the future. |
ちょっと異質な気持ちをもっています | As a new father, |
あなたは意味 私が持っています | You mean, I have. |
各粒子は それぞれ異なる重みを持ちます | Well, we now have many, many different particles and a specific measurement. |
謙虚な気持ちになるでしょう 人生に新たな意味を見い出します | You'll be challenged, inspired, motivated and humbled. |
Pythonではスペースが重要な意味を持っています | Thanks for the question, Stormborn. |
異なる展望を持っています | They are not. They are human beings with different views and different visions for the world. |
全体的なスコアが得られます このスコアは実際に重要な意味を持ちます | If you ask enough of these, you can get a general overall score of disgust sensitivity. |
一人一人が異なった特徴を持ちます | Those are things that are different for each M.S. patient. |
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある | Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. |
異なるフィーチャーを持つ家たちたりえる | lot of features, maybe a hundred different features of different houses. |
これからも 重要な意味を持ち続けます アーティストが経済的に尊厳を持った生活を | I believe that our artistic institutions will continue to have importance. |
これは意味を持たない音で | And this noise is like a shhhhhhhhhhhhh, like that. |
我々の多くは 人間の異なるあり方 と言う時 本当の意味で 異なる ということを 忘れがちです | Now, there are many of us who sort of forget that when I say different ways of being, |
意味もなく穴に落ちまくる | 'FUCK! WHAT ARE THOSE GODDAMN SHlTTY HOLES IN THlS GAAAAAME??!!' |
だからある意味 特異速度のパターンは | Acquire velocity gradually from zero to whatever they have today. |
私は あなた持っている子供の養育費を意味します | I mean, you've got child support. |
文化は意思疎通以上の意味を持ちます 芸術家としての私の旅は | Our people depend on our artists, and culture is beyond communication. |
趣味は異なる | Tastes differ. |
勉強する気持ちなくしては 大学に入っても意味がないと思います | I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. |
アルジャジーラまでが興味を持ち | He kind of redefined us as an American population. |
これが何を意味するの意味が分かりますか | Find f g of x. Or you could interpret this is as f divided by g of x. |
今回のキーワードだ 差異 差異の意味は たとえば | And literally what it means is that in any population of living organisms you're going to have some variation. |
仕事に意味を持たせるために | I think the notion of Marx is actually more important. |
あるサブセットを意味します | It could be equal to the codomain. |
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる | The word you use depends on your intended meaning. |
興味を持つべきだ 彼は異星人だ | and drove to the desert. I'm not interested in any Tomkins. |
単なる映像以上の意味を持っていた | All them old films he captured something special about London |
快楽は夢中になることと意味を持ってこそ役に立ち | The pursuit of engagement is also very strong. |
これら2つの異なる意見を持つ人がコミュニケートして | So, what this image depicts is here in the middle uh, a person who is a mediator. |
それ以上の意味を持ってしまう | A network is not just the product of its component parts. |
私はいつもこの事に関してある意味 申し訳ない気持ちを持っていました | I had clients in Japan to make really complex stuff like this. |
どんな意味でも持たせられるからです | So I decided to do work with clouds. |
関連検索 : 意味を持ちます - 意味を持ちます - の意味を持ちます - 異なるバックグラウンドを持ちます - 私が意味を持ちます - 意味合いを持ちます - 異なる構成を持ちます - 異なる文化を持ちます - 異なる特性を持ちます - 異なる起源を持ちます - 異なる味 - 異なる味 - 意味を持ちません - あなたが意味を持ちます