Translation of "疾患に関連する症状" to English language:
Dictionary Japanese-English
疾患に関連する症状 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
フリードライヒ失調症 神経筋疾患よ | I have Friedreich's ataxia, a neuromuscular disease. |
おじは 飲酒関連疾患で亡くなってます | My grandfather was in prison during prohibition. |
ベリーニリンパ症は自己免疫疾患だよ | Okay, we can start with that. I say no. |
ベリーニリンパ症は 自己免疫疾患だよ | Bellini's lymphocemia. It's an autoimmune disease. |
発症する疾患であっても 一方の性の人が他方よりも 症状が重かったり | And even in the case when a disease occurs in both men and women, that disorder can be much more severe or have more severe consequences in one sex than the other. |
さらに すい臓がんは 無症候性の疾患です | So, it's not an option for low income patients. |
みんな 精神疾患の症状は違います まずは 統合失調症の定義から始めます | I hasten to add that it's my experience, because everyone becomes psychotic in his or her own way. |
股関節疾患には人工関節で治します | So we know how to do this in many of the ways that are up there. |
患者の症状は日ごとに変化する | The patient's condition changes from day to day. |
というのもすい臓がんは いわゆる無症候性の疾患だからです 独特の症状が現れません | In addition, it is rarely ordered because pancreatic cancer is, what we call, non symptomatic disease. |
精神疾患にとって最悪の状態だ | Really? |
この研究で精神疾患に関して | We think there's a future to this. |
自閉症に関連する遺伝子は | So this is our view of autism. |
アトラジンはオスに 老人の病気 前立腺疾患を発症させます | Of those rats that don't abort, atrazine causes prostate disease in the pups so the sons are born with an old man's disease. |
医学的要因があります 自殺の90 が 精神疾患と関連があるからです | Now, when we talk about suicide, there is also a medical contribution here, because 90 percent of suicides are related to a mental illness depression, bipolar disorder, schizophrenia, anorexia, borderline personality. |
反対に 痩せた人の600万人が インスリン抵抗性なのです そしてこのグループに入る人の方が 代謝関連の疾患にかかりやすい そしてこのグループに入る人の方が 代謝関連の疾患にかかりやすい | Conversely, we know that six million lean people in the United States are insulin resistant, and by the way, they appear to be at even greater risk for those metabolic diseases I mentioned a moment ago than their obese counterparts. |
患者の症状は全く絶望的だ | The patient is sick beyond all hope. |
鬱病 双極性障害 統合失調症 拒食症 境界性パーソナリティ障害 その他多くの疾患が関与していて | Because 90 of suicides are related to a mental illness, depression, bipolar disorder, schizophrenia, anorexia, borderline personality, there's a long list of disorders that contribute, and as I mentioned before, often early in life. |
拒食症と呼ばれる疾患に罹るでしょう 健常な空腹信号の | So if you override the hunger signal, you can have a disorder, which is called anorexia. |
18. 希少疾患 | 18.Rare diseases |
医者である私は患者の症状を見極め | Well, what is going on with these people? |
受刑者や依存症患者や 精神疾患の患者や 自殺者の中では 大きな割合を占めます | They make up a small percentage of the population, but they make up a large percentage of the people in jail, the people who are addicted, the people who are mentally ill, the people who commit suicide. |
一般的な症状保有患者のための_ | Calm down. Put your mind at ease. |
色々ありますが 喘息やアルルギー症などの 免疫介在性の疾患で | There's a lot of mistakes to be made out there, and the immune system makes them. |
感染症流行の予測技術の現状は 現場の医師や研究所が報告する 特定の疾患の有病率や | And the current state of the art in predicting an epidemic if you're the CDC or some other national body is to sit in the middle where you are and collect data from physicians and laboratories in the field that report the prevalence or the incidence of certain conditions. |
がんや骨折 感染症 神経疾患に見舞われました 事実として | In their final years, Jim and Shirley faced cancers, fractures, infections, neurological illness. |
先進工業国でよく見られる 慢性小児疾患が 急増していることと関連があります | And many of these chemicals are now linked to the skyrocketing incidents of chronic childhood disease that we're seeing across industrialized nations. |
精神症状を 患っているのではなく 子供時代を 患っているのです (笑) | Children are not, for the most part, suffering from a psychological condition. |
冠状動脈疾患の 患者の 40 は 不完全あるいは 不適切な治療を受けています 喘息患者や | 40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. |
入隊時には血液疾患が | Three years later, he's ripping through boot camp. Attending physician calls the improvement in his bloodcell count miraculous. |
他の栄養疾患にも似ています | It's similar to the pellagra epidemic in Mississippi in the '30s. |
心疾患も何もない | No heart disease, nocturnal asthma or sleep apnea. |
てんかん発作を患っていましたが 自閉症の症状に類似した 症状を引き起こしていました | He was suffering from brain seizures that were impossible to see with the naked eye, but that were actually causing symptoms that mimicked those of autism. |
確実に自閉症患者です | Your child is clearly autistic. |
病気とは言えないような症状の患者が | And this is a long time ago you were allowed to do things then you can't do today. |
約5 の人々がこの疾患を患っています | It's made a mistake. |
進むのを許してくれました 母は婦人科系疾患の合併症が | Then my father allowed me to proceed with my hope. |
自閉症の症状がある | It sort of goes up a little bit in those initial months. |
2型糖尿病や心臓病 脳卒中 自閉症などの 疾患を発症しやすくさせるかということを 解明することです | The most pressing one is that we want to understand how some differences make some people susceptible to one disease type 2 diabetes, for example and other differences make people more susceptible to heart disease, or stroke, or autism and so on. |
などの症状だけでなく 糖尿病 心臓病 がん 肥満が 栄養失調と関連していると考えられます くる病や骨粗鬆症 脚気 かっけ 貧血症などは 微量栄養失調が顕在化した疾病です | In addition to conditions like marasmus and kwashiorkor, we can consider diabetes, cardiovascular disease, cancer, and obesity as related to malnutrition. |
アフリカはこの疾患で毎年 | 300 to 500 million cases are reported. |
これは希少な疾患で | I want to tell you about another disorder. |
自殺の90 は精神疾患 | Now when we talk about suicide, there is also a medical contribution here. |
NYU卒業 心臓疾患あり | She graduated NYU, she has a heart condition. |
ほとんどの精神疾患には生体物質が関わっており | Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs. |
関連検索 : に関連する疾患 - 関連する疾患 - 関連する疾患 - 疾患に関連するグループ - に関連する症状 - に関連する症状 - 関連する症状 - 水関連疾患 - アルコール関連疾患 - 酸関連疾患 - 症状関連 - 疾患に関連します - に関連した疾患 - 発症疾患