Translation of "発行されなければなりません" to English language:
Dictionary Japanese-English
発行されなければなりません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
もう行かなければなりません | I have got to go now. |
もう行かなければなりません | I have to go now. |
もう行かなければなりません | I must go now. |
私が行かなければなりません | I have to go. |
私は行かなければなりません | I gotta go. |
家で さあ 私は行かなければならなくて 行かなければならなくて 行かなければなりません | Home, come on, I must go, go, go. |
すみません 私は行かなければなりません | Sorry, I must be going. |
すぐに行かなければなりません | I must go right away. |
警察に行かなければなりません | I have to go to the police station. |
バカの爆発は阻止しなければなりません | (Laughter) |
あなたは行かなければなりません | Now you must go with her |
10時前にはホテルを出発しなければなりません さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます | We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. |
歯医者に行かなければなりません | I've got to see a dentist. |
我々は行動しなければなりません | (APPLAUSE) |
我々は今行かなければなりません | I've once guarded the Crown Prince for a while. |
私たちは行かなければなりません | Let's rest for a moment. |
我々は行かなければなりません ね | We must go, dear. |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
我々はすぐに出発しなければなりません | We have to start at once. |
我々はすぐに出発しなければなりません | We must leave right away. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
行きたくなくても行かなければなりません | You've got to go even if you don't want to. |
彼を助けなければ行けません | I must help him. |
私たちは連行 しなければなりません | Don't argue. We have to take them. |
一切発掘されていません 発見されたのは小さなものばかり | In fact, what archeologists have found is none of that. |
君たちはすぐに出発しなければなりません | You must start at once. |
私たちは早めに出発しなければなりません | We must leave early. |
君たちはすぐに出発しなければなりません | You must set off at once. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
止まりなさい さもなければ発砲します | Stop or I'll shoot. |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
時間がありません いますぐ行動しなければなりません | Time is short, we must act NOW. |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
すぐそこに行かなければなりませんか | Must I go there at once? |
彼は今すぐ行かなければなりませんか | Need he go right now? |
彼は今すぐ行かなければなりませんか | Does he need to go right now? |
彼は今すぐ行かなければなりませんか | Does he need to go right away? |
関連検索 : 発表されなければなりません - 発見されなければなりません - 開発されなければなりません - 発見されなければなりません - 発表されなければなりません - 発行しなければなりません - 行使されなければなりません - 先行されなければなりません - 施行されなければなりません - 実行されなければなりません - 行使されなければなりません - 行使されなければなりません - 先行されなければなりません - 実行されなければなりません