Translation of "発送です" to English language:
Dictionary Japanese-English
発送です - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
Akonadi メール発送エージェントComment | Akonadi Filtering Agent |
Akonadi メール発送エージェントComment | LDAP Server |
Akonadi メール発送エージェントComment | SyncML Client Agent |
Akonadi メール発送エージェントName | SyncML Remote Access |
Akonadi メール発送エージェントName | SyncML Server |
Akonadi メール発送エージェントComment | SyncML Server Agent |
今 発送中なんだ | It's on its way. |
シアトルに発送されます シアトルではというと | And those are frozen solid, and they're shipped to Seattle. |
発った時間に君を送り返す | Let's send you back at exactly the same time. |
発電や輸送用燃料 | It will replace or be able to be used for that. |
重輸送船は彼らの搭乗が でき次第発進です | The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. |
ソーラー発電で信号を あのアンテナから送り | Kurt Bollacker and Alexander Rose designed a radically wireless station. |
問題のレポートを開発者に送信しますか? | Send problem report to the developers? |
いつ発送してもらえるのか知りたいのです | I'd like to know when you can send it out. |
爆発音 大変 プロデューサーなら 放送したくなるはずです | (Rain and wind sounds) (Explosion) Oh, shit! |
招待状を昨日発送しました | We sent out the invitations yesterday. |
私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた | We had already sent the letters of invitation to the party. |
送電線に爆発物が2個置かれましたが 1個は不発でした | Two of these explosive charges placed on the power lines, and one of them failed. |
彼は小包をおととい発送した | He sent out the parcel the day before yesterday. |
宅配会社へは発送ごとに対価を払います | Or FedEx. |
そして心臓発作を示す信号を医者に送ります | It'll pick you up, and then we're going to call your doctor, tell him about it. |
Netflixのデータアナリストたちに発見されました 発送待ち段階で妙なことが起こっていたのです | So one of the problems with the filter bubble was discovered by some researchers at Netflix. |
貯蔵することもできます 更に 発電所間で膨大な量のエネルギーを 送る送電線を作る事もできるでしょう | But we can also store energy using superconductors, because we have no dissipation. |
試合のときには発送します プレミアム会費制はどうでしょう? | It's not only you wear a jersey, but you could have your wife and children and we'll ship the entire box jerseys for every game to you. |
ヨーロッパに発つ友人を見送りに 空港まで行ってきたところです | I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. |
発送用にほうそうしてください | Could you wrap it for mailing? |
移送に 障害発生 どうなってんだ? | Transfer has been compromised. Ah! What's going on? |
情報を発信すれば いたるところに送られる | It's just beamed out all over the place. You just have to grab it. |
収益の流れに相当しますがコストです ユニホーム 倉庫 発送 クリーニング 物流の追跡 | All this kind of added up to the left hand side of this canvas, which is equivalent to revenue streams, but it's the cost. |
送金中です | Delivering. |
夜の8時発 L. A. 空港で チャーターした貨物輸送機は | There is a cargo plane scheduled to depart lax at 8 00 pm to mexico city. |
明日 この報告書を発送するよういって下さい | Please remind me to mail the report tomorrow. |
製造番号は削られ 入手先は不明ですが 発送場所は ミッドタウンの郵便局です | The serial number was filed off so we can't trace the source, but we do know that it was sent through the US mail, originating at a Midtown drop box. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
今放送中です | They are on the air now. |
生放送ですよ | Hello there. |
後で送ります | Sure... I'll send it to you. |
輸送用シャトルです | A transport shuttle. |
ドイツ放送局です | Deutsche Welle. |
朝の放送です | Excuse me, students, for this morning announcement. |
本当だよ リズボン 君へのプレゼントは 発送中なんだ | I swear to you, Lisbon, your gift is on its way. |
数百人を殺すことができる 爆発装置を輸送しているんだぞ | In the manner of the newspapersalesman and your diseased FBI colleague. |
油送船は補給中です 発進する前にそちらが尽きます 数字は正しいのか | Negative, Apollo. The tankers are refilling. You'll be dry before they can launch. |
こいつが爆発したら輸送車を確保して | When this thing goes off, you pop those wagons. |
関連検索 : での発送 - 発送 - 発送する - キャリアでの発送 - 郵便で発送 - トラックでの発送 - 海での発送 - 発送します - 宅配便で発送 - 空気での発送 - 郵便での発送 - 郵便での発送 - 発送元 - 発送後