Translation of "目に当たります" to English language:
Dictionary Japanese-English
目に当たります - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
実際はリストの4つ目に当たります | We can print just 1 of the elements. |
カルナタカでこの現場を目の当たりにします | And we went in, pretending to be buyers. |
驚くべき現状を 目の当たりに出来ます | It shows leverage, trended out from 1919 to 2009. |
当然 目には目を 歯には歯を ということになります | So how are you going to respond to it? |
4枚目のチケットはマイク ティービー君に当たりました | The fourth golden ticket has been found by a boy called Mike Teavee. |
という現象をも目の当たりにしています そして 三つ目のポイント | We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability. |
社会が目指す質で決まります それが本当か見るために | Now, the measure of a society is not only what it does, but the quality of its aspirations. |
壁に当たります | Ramesh Raskar |
この大虐殺を目の当たりにして 本当に 私たちは無力だと言えますか | We can't accept events like this as routine. |
そうすると7日目の日には骸骨になります 本当に | But the diuretic effect goes on |
犯罪者がテクノロジーを いかに使いこなすか 目の当たりにするようになりました 当時はこれがハイテクでした | I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer. |
目の当たりにする喜びと幸運を 手にすることができましたが | Well, the tablet. |
艦長 目に見えないものに当たってます | Skipper, the blasted thing's invisible. |
あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます | Your colorful shirt really stands out. |
投じているのかに 目を向けています 我々が目の当たりにしているのは | He looks at why people are investing so much time and energy and money in online worlds. |
財産目当ての汚職が起こりました | Shivdutt's father's death and a want for his property |
あまりにも当たり前のこと としました しばしば いいアイディアは 当たり前のように目の前にあるため | I call this first chapter for the Brits in the room the Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious. |
私は目の当たりにしました 私の大好きなアフリカは | We talked already about the loss of human cultural diversity, and I've seen it happening with my own eyes. |
およそ15,000ドルです この危機を目の当たりにして思いました | The damage to the economy for each one who does this is around 15,000. |
ATMコンソールで 該当する項目は見つかりませんでした | Could not find the right menu option in the ATM. |
目次に戻ります | Go back to the table of contents |
実際に目の当たりにすることです 技術革新の仕事はよりオープンになってきます | And over and over again, we see this happening in the technology facilitated world. |
ジョーは世界の危機を目の当たりにした | Joe had awakened to a world in crisis. |
私は参加しました 技術的困難を目の当たりにし | I participated in a small series of whole organ pancreas transplants. |
だれでもコンピューターとインターネットでアクセスする世界を文字通り 目の当たりにしています | I'm hoping a, to be able to put up couple hundred videos per year. |
ハードコアポルノの影響を そこら中で目の当たりにします ハードコアポルノがインターネット上で | I encounter, very directly and personally, the real ramifications of the creeping ubiquity of hardcore pornography in our culture. |
勘 本当に当たりましたね コンサートホール 連絡します | Your instincts were right. I'll call the hall. |
だいたい5週目になると思います 本当に面白い応用がたくさんあります | And we saw special effects like segmentation and changing background. |
また問題に行き当たります | So if I tried the technique that we learned earlier in this video, |
目的は家に入り 適当に色々クリックすることだったが | I must admit this village was the perfect ending of this forest level. |
この数日間 目の当たりにしてきたんだ | What I want to show is the incredible life and energy. |
いつも目標に当たる | Like a good woman, she does not stray. |
見渡す限り 地震による被害を目の当たりにすることができる | Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. |
私の背中に手すりが当たります | So I turned around. |
非常に憂慮すべき問題を目の当たりにしました 超有害なゲイのライフスタイル 笑 | So, I took a look at my life, a hard look at my life, and I saw some things very disturbing. |
本当に大当たりしました | Bejeweled is a big hit. |
驚くべきことに インティワタナの石柱に当たります さらに上方に目を向けると | Take a direct north south bearing, you find to your astonishment that it bisects the intiwatana stone, goes to the skyline, hits the heart of Salcantay, the second of the most important mountains of the Incan empire. |
中国とその拡大規模を目の当たりにすると本当に驚きます ここに写っているのは三峡ダムです | But you know, to see China and the scale at which it's evolving, is quite something. |
それは本当だと分かりました 目標はブランドに人間味を出すこと | I found out that's very true, working on this campaign worldwide. |
目の当たりにし 私たち自身や パートナーの作業も | Because of this accelerated pace of destruction, it became clear to us that we needed to challenge ourselves and our partners to accelerate our work. |
2番目の葉は 円周の1 Φに当たる角度に伸ばします 左回りにするか右回りにするかによりますが 約225.5 か約137.5 になります | You put your first leaf somewhere and the second leaf at an angle that is 1 phi th of a circle, which, depending on whether you going one way or the other, could be about 225,5 degrees or about 137,5. |
ですから私はあまり多くは語りませんが 携帯電話に当てはまることは他の技術にも当てはまります 二番目の例は 協業 のためのツールです | We've heard all about this here this week, so I won't say too much more than that, other than to say what is true for cell phones is true for all sorts of technologies. |
ボールが彼女の目に当たった | The ball hit her in the eye. |
寛大な心を 目の当たりにしたのです 極貧の最中にありながらも | But what I saw opened my eyes to an idea of forgiveness which I never thought possible. |
毎日 数千人が死ぬのを目の当たりにし | I saw in Rwanda total brutality. |
関連検索 : スポットに当たります - ファンに当たります - 壁に当たります - 底に当たります - 棚に当たります - 当たります - 当たります - 当たります - 当たります - 暗礁に当たります - 店舗に当たります - 本当に目立ちます - 宝くじに当たります - 目を当てます