Translation of "直面してきました" to English language:
Dictionary Japanese-English
直面してきました - 翻訳 : 直面してきました - 翻訳 : 直面してきました - 翻訳 : 直面してきました - 翻訳 : 直面してきました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
苦難に直面していたとき | (Music) In the midst of hardship, it was the music that gave me that restored my soul. |
に直面します | In the face. |
危機に直面して うまく変革してきた政府があります 危機に直面して うまく変革してきた政府があります 一方国民の | Thoughout history, some governments have managed change, when confronted, and others, who have continued to deny the basic dignity of their own people, have been faced with the decision and have been forced to change, because the people have turned against them. |
そして 問題に直面します | So there's no one who's willing to invest equity. |
死に直面した | I was convinced I was gonna die. |
新しい問題に直面しました | And they stayed there. |
しかし まずメキシコが直面している | I don't mean they don't deserve attention. |
しかし 直面する大きな問題 | So it's one thing to do that in a one to one relationship. |
彼は危険に直面して身動きできなかった | He was paralyzed in the face of danger. |
直面してきたことです アダムとイブもそうでした | So, anyway, this is, of course, not a new problem. We all face this. |
しかしある時 危機に直面しました | He's worked for GE, and he's had a fantastic career. |
困難に直面しながら 生きていく | No, we're born with pain. |
醜い獣を直面した | Across the stormiest sea |
しかしあなたは今難問に直面しています | And you already have a reasonable of what a negative number could or should represent and you know how to add and subtract negative numbers |
自分が直面している事を 想像もできまい | You can't even begin to imagine what you're up against. |
何にも直面してない | we aren't up against anything. Joe, come on, I... |
エンタープライズが出航して以来 何度も死に直面しました | Since Enterprise was launched... we've all been near death on more than one occasion. |
彼は困難に直面した | He was confronted with some difficulties. |
世界として私たちも問題に直面しています | And these nations are faced with a real problem. |
彼は危険に直面してしり込みした | He shrank back in the face of danger. |
技術的問題に直面しています | That's the easiest thing. |
とっても平面的で 硬直した感じがします | OK. So I mean, this is the kind of status quo interface, right? |
私たちは死に直面した | We stood face to face with death. |
こうした問題に直面した時 | You have 30 seconds to decide what to do. |
でもそういう場面に直面したら | The path from one side to the other could be different for each person. |
それらは彼自身描きました バーテン 御者 そして約直面する警官 | Very well, said the man with the black beard, and stooping down, revolver ready, drew them himself. |
そして今日の現実に直面して | That's, to put it mildly, not what's on the table now. |
皆 同じ困難に直面します | Sub Saharan Africa, and even our own San Francisco Bay Area. |
私たちの会社は困難に直面しています | And our companies are in deep trouble. |
安く売ることで有名です そして多くの訴訟に直面してきましたが | They are notorious for knocking off high end designs and selling them at very low prices. |
私たちは種として巨大な問題に直面しています | How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it. |
いろいろ克服してきたけど 今は次の課題に直面してる | Then women weren't even allowed to vote. |
そしてアフリカで直面していることは | The right to live, period. |
私たちは難しい選択に直面している | We are faced with a difficult choice. |
私たちは難しい選択に直面している | We're faced with a difficult choice. |
彼は難問に直面している | He is faced with a difficult problem. |
私は 挫折に直面してこそ | We've all had a heartache. |
つまり 我々は驚くべき 事実に直面したわけです | And, no matter what list you give me, I can do the same thing, and produce a decimal that's not on that list. |
危険に直面して彼は勇敢だった | He was brave in the face of danger. |
あなた方が直面している問題は | Think about your own work. |
こういう暗殺者 初めて直面した | This assassin... I've never faced an adversary like her. |
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった | The policemen were very brave in the face of great danger. |
僕は今 大きな問題に 直面しています 初対面の方が僕と会う前に | I am facing a big problem after the release of the video. |
私はときどき 難しい問題に直面すると | So, it was going nowhere. |
面白くなってきました | Is twelve. |
関連検索 : 直面しました - 直面しました - 直面していました - 直面していました - 直面していました - 直面していました - 直面していました - 直面して - 直面したとき - 直面したとき